法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 涌出;(涌出而形成)涌泉
2. 突然重新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外再现起了推波助澜作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次出现塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力复萌表示深切痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃国际恐怖主义

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款发展援助将避免再次发生不可持续债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生暴力或不适当行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


green, Greencol, greenhalghite, greenhornblende, greenlandite, greenockite, greenoughite, greenovite, Greenstar, greenville,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌的水;(地下水涌而形成的)涌泉
2. 突然重新,突然又显露
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence, 射口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde深的;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,了塔利班正在重新结的报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动对种族主义和仇外团的起了推波助澜的作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义的再

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次的塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内的暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力的复萌表示深切的痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃的国际恐怖主义的威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样的看法,持续国际存在对防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果的关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

赠款的发展援助将避免再次发生不可持续的债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要波斯尼亚和黑塞哥维那的多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发的潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对恐怖团体目前的日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生的暴力或不适当的行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头的最严重表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌出水;(地下水涌出而形成)涌泉
2. 突然重新出现,突然显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然
la résurgence des doctrines racistes族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于族主义和仇外再现起了推波助澜作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次出现塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗复萌表示深切痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃国际恐怖主义威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款发展援助将避免再次发生不可持续债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各特性复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生或不适当行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


grenadine, grenage, grenaillage, grenaille, grenaillement, grenailler, grenailleuse, grenaison, grenat, grenatifère,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌出的水;(地下水涌出而形成的)涌泉
2. 突然新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation剧,恶化;remontée新登上,新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde深的;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在结的报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外团的再现起了推波助澜的作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

我们看到欧洲帝国主义的再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能新抬头表示关

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

,阿富汗准备同有任何可能再次出现的塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内的暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力的复萌表示深切的痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

,和平受到死灰复燃的国际恐怖主义的威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突爆发并造成相应后果的关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款的发展援助将避免再次发生不可持续的债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那的多民族社会,阻止冲突新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不新融入社会,他们就是危机再次爆发的潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前的日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止新爆发因民族原因而发生的暴力或不适当的行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义新抬头的最严表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


Grenoblois, grenouillage, grenouille, grenouillère, grenouillette, Grente, grenu, grenure, grès, grésage,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌出的水;(地下水涌出而形成的)涌泉
2. 突然重新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde深的;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新结的报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外团的再现起了推波助澜的作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义的再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,准备同有任何可能再次出现的塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

境内的暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中暴力的复萌表示深切的痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃的国际恐怖主义的威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果的关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款的发展援助将避免再次发生不可持续的债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那的多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发的潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前的日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生的暴力或不适当的行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头的最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌水;(地下水涌而形成)涌泉
2. 突然重新现,突然又显
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence, 射口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还现了塔利班正在重新报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外再现起了推波助澜作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力复萌表示痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃国际恐怖主义威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款发展援助将避免再次发生不可持续债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生暴力或不适当行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


Grifola, Grifulvin, grignard, grigner, Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下水;(地下水出而形成)
2. 突然重新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence发;renaissance再生,活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain;profonde;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外再现起了推波助澜作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝国主义再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次出现塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力萌表示深切痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰国际恐怖主义威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款发展援助将避免再次发生不可持续债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生暴力或不适当行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下水;(地下水出而形)
2. 突然重新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族主义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外再现起了推波助澜作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天我们看到欧洲帝主义再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护主义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次出现塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

我们对过去几个月中阿富汗暴力复萌表示深切痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复际恐怖主义威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

我们同意这样看法,持续际存在对于防止消极势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造相应后果关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款发展援助将避免再次发生不可持续债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他们就是危机再次爆发潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前日益猖獗,我们绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生暴力或不适当行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太主义重新抬头最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,
n.f.
1. 地下涌出的水;(地下水涌出而形成的)涌泉
2. 突然重新出现,突然又显露出来
la résurgence de mauvaises habitudes恶习突然又犯
la résurgence des doctrines racistes种族义理论沉渣泛起

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
remontée d'eau froide,  réapparition,  renaissance,  réminiscence,  regain,  retour,  réveil
联想词
émergence露出, 射出, 出口;recrudescence复发;renaissance再生,复活;persistance坚持,固执;prolifération迅速繁殖,激增;aggravation加重,加剧,恶化;remontée重新登上,重新攀登;évocation回想,回忆;regain恢复;profonde深的;montée登高,攀登;

Il semblerait y avoir une résurgence des Taliban.

此外,还出现了塔利班正在重新结的报道。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些义的政治运动对于种族义和仇外团的再现起了推波助澜的作用

Aujourd'hui, nous assistons à la résurgence de l'impérialisme européen.

今天到欧洲帝国义的再现。

D'aucuns se sont inquiétés d'une possible résurgence du protectionnisme.

有些方面对于保护义可能重新抬头表示关注。

Elles se sont également dites inquiètes de la résurgence de la poliomyélite.

各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。

Aujourd'hui, les Afghans sont prêts à lutter contre toute résurgence des Taliban.

今天,阿富汗准备同有任何可能再次出现的塔利班进行斗争。

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内的暴力似乎再次升级。

Nous condamnons fermement la résurgence de la violence en Afghanistan ces derniers mois.

对过去几个月中阿富汗暴力的复萌表示深切的痛惜。

De nos jours, la paix se trouve menacée par une résurgence du terrorisme international.

今天,和平受到死灰复燃的国际恐怖义的威胁。

Le maintien de la paix joue un rôle différent pour prévenir la résurgence des conflits.

维持和平在预防冲突复发方面有显著作用。

Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.

同意这样的法,持续国际存在对于防止消势力崛起有重要作用。

C'est essentiel pour prévenir une résurgence du conflit avec les conséquences que cela implique.

这是预防冲突重新爆发并造成相应后果的关键。

Une aide au développement fondée sur des dons permettrait d'éviter la résurgence de dettes intenables.

基于赠款的发展援助将避免再次发生不可持续的债务。

La société multiethnique de Bosnie-Herzégovine a besoin d'être protégée de toute résurgence de la guerre.

需要保护波斯尼亚和黑塞哥维那的多民族社会,阻止冲突重新抬头。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。

Faute de réinsertion, ils sont potentiellement des facteurs de résurgence des crises.

如果不重新融入社会,他就是危机再次爆发的潜在因素。

C'est pourquoi nous ne pouvons pas nous permettre de sous-estimer la résurgence actuelle des groupes terroristes.

因此,对于恐怖团体目前的日益猖獗绝不能掉以轻心。

Troisièmement, il s'agit de décourager toute résurgence des violences à motivation ethnique ou toute action inconsidérée.

第三,设法阻止重新爆发因民族原因而发生的暴力或不适当的行动。

L'instrumentalisation politique représente la manifestation la plus grave de la résurgence de l'antisémitisme.

在政治上搬弄是非耍花招是反犹太义重新抬头的最严重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 résurgence 的法语例句

用户正在搜索


grisard, grisâtre, grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette,

相似单词


resurchauffe, resurchauffer, resurchauffeur, resurchauffure, résurfaçage, résurgence, résurgent, resurgir, résurrection, résurrectionnel,