Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法
回避,应由法庭庭长裁定。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法
回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员
异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
交人参与了听审,并且要求将有关法
调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了租人对仲裁员
的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法
回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
交人没有就其质疑被驳回一事
上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法
回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人名的替代仲裁员
异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
交人要求将该法
调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、
消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被
异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官(
上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调(
文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由
诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调撤销原判
诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一人对一名仲裁员提出异议,其他
人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有请求法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有请求法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被一
提出异议时,
他
可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被一
提出异议时,其他所有
均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官
,
由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官
,
由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官
,
由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议通知其他所有
事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与了听审,并将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请
法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请
法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项
被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有方请求法官
,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定资格而提出
异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方对一名仲裁员提出异议,其他
可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中问题与对仲裁员提出异议
时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳了出租
对仲裁员提出
质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有方请求法官
,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交没有就其质疑被驳
一
提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受提出异议理由
正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有方请求法官
,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉成功地对该仲裁员以及申诉
提名
替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被一方提出异议时,
他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被一方提出异议时,其他所有
方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有方和被提出异议
仲裁员以及仲裁庭
其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法
回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员
异议,其他
事人可以附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
交人参与了听审,并且要求将有关法
调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了租人对仲裁员
的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到了要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法
回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
交人没有就其质疑被驳回一事
上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味接受异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法
回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人名的替代仲裁员
异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,
事他方可以同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方
异议时,其他所有
事方均可以同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
交人要求将该法
调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作符合资格、
消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被
异议的仲裁员以及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由法庭庭长裁定。
Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.
判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而提出的异议。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.
一方事人对一名仲裁员提出异议,其他
事人可
附议。
L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).
提交人参与听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。
La notification de récusation doit être motivée.
异议通知应说明提出异议的理由。
La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.
本案中的问题与对仲裁员提出异议的时效有关。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回出租人对仲裁员提出的质疑。
La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.
本案涉及到要求仲裁员回避的理由和程序。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.
如有事方请求法官回避,应由争议法庭庭长裁定。
L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.
提交人没有就其质疑被驳回一事提出上诉。
Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.
但在这两种情况下,都不意味提出异议的理由的正确性。
Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.
如有事方请求法官回避,应由上诉法庭庭长裁定。
En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.
但是,仲裁庭未能就质疑作出裁决的,则不禁止这样做。
Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.
被诉人成功地对该仲裁员及申诉人提名的替代仲裁员提出异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,
事他方可
同意该项异议。
Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.
仲裁员被事一方提出异议时,其他所有
事方均可
同意该项异议。
L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.
提交人要求将该法官调离撤销原判上诉审议小组,但是这项要求被否决。
À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.
这样,在开标时没有作出符合资格、取消资格或授予合同的结论。
La récusation est notifiée à toutes les autres parties, à l'arbitre récusé et aux autres membres du tribunal arbitral.
该项异议应通知其他所有事方和被提出异议的仲裁员
及仲裁庭的其他仲裁员。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。