法语助手
  • 关闭
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人获得的资料的保密问题如何

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

员会望新要界定和禁止作为交换件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当获得资料保密问题如何理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件扰,也要界定和禁止敌意工作环境扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留主管当局和提出保留应遵循程序方面享有自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有同样内部批准程序自由产生问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯解释声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到(而且就有条件解释声明来说也不会产生)特殊问题:如果其所适用条约明白规定它们只可在特定时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既和禁止作为交换条件的性骚扰,也和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确有权决提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问果其所适用的条约明白规它们只可在特的时刻提具,《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受, 如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受, 如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得资料保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 国和国际组织在确定有权决定提出保留主管当局和提出保留应遵循程序方面享有自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有同样内部批准程序自由产生问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

,正由于单纯解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到(而且就有条件解释性声明来说也会产生)特殊问题:如果其所适用条约明白规定它们只可在特定时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?会接受的, 但是如果拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

会接受的, 但是如果拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想会接受的, 但是拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想会接受的, 但是拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:内部规则未获守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉样, 办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒, 办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒, ?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,