法语助手
  • 关闭
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既和禁止作为交换条件的性骚扰,也和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确有权决提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问果其所适用的条约明白规它们只可在特的时刻提具,《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?接受的, 但是如果拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

接受的, 但是如果拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉语〉么样, 么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序面享有的自由提出了一些问题,类似于条有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公》第310条 的情况那样,则么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉样, [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, ?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, ?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新款既要界定和禁止作为交换件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310 的情况那样,则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉么样, 么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他, 么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他, 么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提的主管当局和提应遵循的程序方面享有的自由提了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员望新条款既要界定禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各际组织在确定有权决定提出保留的主管当局提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密问题如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织有权决提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明原则上可以随时提具, 它们却引起一个保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的条约明白规它们只可的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [一个假设提]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人处获得的资料的保密如何处理?

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

委员会望新条款既要界定和禁止作为交换条件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些似于条约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有条件的解释性声明说也不会产生的)特殊:如果其所适的条约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310条 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,
pron.interr.
〈拉丁语〉怎么样, 怎么办 [用来对一个假设提问]
Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid ?我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?
Quid de ton déménagement?〈口语〉你搬家搬得怎么样了?

Je crois qu'il acceptera; mais s'il refuse, quid?

我想他会接受的, 但是如果他拒绝, 怎么办?

Par exemple, quid de la confidentialité des informations reçues des parties durant cette tentative?

例如,尝试期间从当事人获得的资料的保密问题如何

La Commission a dit espérer que les nouvelles dispositions définiraient et interdiraient, d'une part, le harcèlement sexuel quid pro quo et, d'autre part, le harcèlement en raison d'un environnement de travail hostile.

员会望新要界定和禁止作为交换件的性骚扰,也要界定和禁止敌意工作环境骚扰。

Il reste cependant que la liberté dont disposent les États et les organisations internationales pour déterminer l'autorité compétente pour décider de la formulation d'une réserve et la procédure à suivre en vue de sa formulation pose des problèmes comparables à ceux résultant de la liberté, identique, dont bénéficient les parties à un traité en ce qui concerne la procédure interne de ratification: quid si les règles internes n'ont pas été respectées?

(8) 不过各国和国际组织在确定有权决定提出保留的主管当局和提出保留应遵循的程序方面享有的自由提出了一些问题,类似于约缔约方拥有的同样的内部批准程序自由产生的问题:如内部规则未获遵守怎么办?

En revanche, précisément parce qu'elles peuvent, en principe, être formulées à tout moment, les déclarations interprétatives simples posent un problème particulier qui n'a pas été rencontré s'agissant des réserves (et qui ne se pose pas non plus en ce qui concerne les déclarations interprétatives conditionnelles) : quid lorsque le traité sur lequel elles portent prévoit expressément qu'elles ne peuvent être formulées qu'à un ou des moments spécifiés, comme c'est le cas, par exemple, de l'article 310 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer?

但是,正是由于单纯的解释性声明在原则上可以随时提具, 它们却引起一个在保留方面没有碰到的(而且就有件的解释性声明来说也不会产生的)特殊问题:如果其所适用的约明白规定它们只可在特定的时刻提具,如《联合国海洋法公约》第310 的情况那样,则怎么办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quid 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


quibinaire, quiche, Quicherat, quick, quiconque, quid, quidam, quiddité, quienthal, quiescence,