Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关信件呢?
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们
勇气祈求, 并
人类理当获得
爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安
弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备
,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员
迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们
灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们
安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,封信
去面试会有多长时间?中间是否还会
其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
们恳请您(或你们)听一听
那些亲爱朋友们有关
方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
们今天祷告,
们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
些座位是
孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
们敦促他继续从事
项
。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
们
伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
们敦促安理会扭转
一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
们祈愿
仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
们要求刚果民盟与联刚特派团充分合
。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
们促请国际社会也
样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
们
他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
们祈祷并希望
些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
们
他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
们敦促大会以鼓掌方式通过
项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
们敦促所有国家都
样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
们促请他们不要放松
些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
们对此感
鼓舞,
们敦促他们继续
样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩
道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,
别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
些座位是
孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续样做。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传
母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈
,
人类理当获得的爱祈
.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听听我那些亲爱朋友们有关这方面
篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们
勇气祈求, 并
人类理当获得
爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并切身体有病、心灵有不安
弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备
,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员
迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们
灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们
安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷
,她的情况
不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷,
我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切
体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷
,
心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件
?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那亲爱朋友们有关
方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
座位是
孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。