Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我恳请您(或
)
一
我那些亲爱朋友
有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我今天祷告,
我
的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有
、
有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身
重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子
准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我他
的
魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我他
的安全祈祷,等待他
回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我促请他
不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我对此感到鼓舞,我
敦促他
继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时?
否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位孩子们准备的,请别
里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去有多长时间?中间是否还
收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们们的安全祈祷,等待
们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促们
这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的
件
?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这是
孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关
信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我您(或你
)听一听我那些亲爱朋友
有关这方面
一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我今天祷告,
我
勇气祈求, 并
人类理当获得
爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不
兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子
准备
,
别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我伤员
迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我敦促
理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我祈愿这仅仅是暂时
情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我促
国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我他
灵魂
息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我他
全祈祷,等待他
回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我促
他
不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我对此感到鼓舞,我
敦促他
继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气
求, 并
人类理当获得的爱
求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速
祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂安息
祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的安全
祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步
少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳(
你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们的勇气祈求, 并
人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有
的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备的,
别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时的情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们的灵魂
息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们的
全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促他们
要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长间?中间是否还会收到其它相关
信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
情况已进步不少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们
勇气祈求, 并
人类理当获得
爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有不安
弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备
,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员
迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们
灵魂安息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力不久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们
安全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们不要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关
信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
情况已进步
少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面
一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 我们
勇气祈求, 并
人类理当获得
爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并一切身体有病、心灵有
弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是孩子们准备
,
别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们伤员
迅速康复祈祷。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.
我们祈愿这仅仅是暂时情况。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们他们
灵魂
息祈祷。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努力久将结出硕果。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们他们
全祈祷,等待他们回家。
Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.
我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促他们
要放松这些努力。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。