法语助手
  • 关闭
n.m.
【哲学】 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心义,唯心论;pragmatique际的,务的,义的;conservatisme保守义,守旧;cynisme犬儒义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑义;réalisme的态度,际精神;optimisme乐观义;pessimisme悲观;humanisme人道义;rationalité理性;patriotisme爱国义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的让步、易的妥协,但最重要的是要充满务精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

席先生,《渥太华公约》证了注重结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务和温和地履行我们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请要行为者采取务态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务义和现义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们的建议和期望际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道义与利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种义和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


fichaise, fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique,务主义;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;réalisme态度,际精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité理性;patriotisme爱国主义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,主义经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处承受能力,这应该视为一个一成问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难让步、妥协,但最重要是要充满务精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证了注重结果多边外交

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

发展权还需要着眼于长远,并采取一定态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要主义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务和温和地履行我们职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取务态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重行动和灵活方式处理,并且应该包括确定可以际取得结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要是务主义和主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目,我们采取做法必须灵活,必须切合际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们建议和期望际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与利益之间矛盾仍是道德和思想方面令人困惑问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种主义和依赖联合国遗留下来便利条件做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】实用主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;réalisme现实的态度,实际精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité;patriotisme主义,精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主义经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英人的务实作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的易的妥协,但最重要的是要充满务实精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务实态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是实用主义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

代表团只能吁请主要行为者采取务实态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务实迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以实际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们的建议和期望务实和实际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道义与实际利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主义和依赖联合遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】实用主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑度,怀疑主义;réalisme现实的度,实际精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité理性;patriotisme爱国主义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主义经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

冒着使的同行感到惊讶的风险指出,高兴地站在英国人的务实作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的让步、易的妥协,但最重要的是要充满务实精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务实度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是实用主义,而非意识

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

们争取务实和温和地履行们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

国代表团只能吁请主要行为者采取务实度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务实迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以实际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,们采取的做法必须灵活,必须切合实际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

们在整个这段时间内使们的建议和期望务实和实际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道义与实际利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

们赞赏这种实用主义和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】用主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique际的,务的,用主义的;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;réalisme的态度,际精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité理性;patriotisme爱国主义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典用主义经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的险指出,我高兴地站在英国人的务一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“罪”是做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的让步、易的妥协,但最要的是要充满务精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证了注结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是用主义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务和温和地履行我们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取务态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务主义和现主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们的建议和期望际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道义与利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种用主义和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,

用户正在搜索


fitting, Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】用主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique,务用主义;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;réalisme态度,精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité理性;patriotisme爱国主义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,用主义经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处承受能力,这应该视为一个一成问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难让步、妥协,但最重要是要充满务精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证了注重结果多边外交价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

现发展权要着眼于长远,并采取一定态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时用主义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务和温和地履行我们职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主要行为者采取务态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务要以注重行动和灵活方式处理,并且应该包括确定可以取得结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然是务主义和现主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目,我们采取做法必须灵活,必须切合

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们建议和期望

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在道义与利益之间矛盾仍是道德和思想方面令人困惑问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种用主义和依赖联合国遗留下来便利条件做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】实用主义 Fr helper cop yright
近义词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主义,唯心论;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;conservatisme保守主义,守旧;cynisme犬儒主义;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主义;réalisme现实的态度,实际精神;optimisme乐观主义;pessimisme悲观;humanisme人道主义;rationalité理性;patriotisme爱国主义,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主义经典凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将要求艰难的让步、易的妥协,但最重要的是要充满务实精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需要着眼于长远,并采取一定的务实态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需要的是实用主义,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履我们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只吁请主要为者采取务实态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务实迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需要以注重和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以实际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需要的是务实主义和现实主义。

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们的建议和期望务实和实际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道义与实际利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主义和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】实用主 Fr helper cop yright
词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主,唯心论;pragmatique实际的,务实的,实用主的;conservatisme保守主,守旧;cynisme犬儒主;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;réalisme现实的态度,实际精神;optimisme乐观主;pessimisme悲观;humanisme人道主;rationalité理性;patriotisme爱国主,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡的做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处的承受能力,这应该视为一个一成变的问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将求艰难的让步、易的妥协,但最重的是充满务实精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果的多边外交的价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还着眼于长远,并采取一定的务实态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

的是实用主,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们的职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主行为者采取务实态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,是一个令人鼓舞的务实迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务注重行动和灵活的方式处理,并且应该包括确定可以实际取得的结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然的是务实主和现实主

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段间内使我们的建议和期望务实和实际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他是因为他遵循眼望星空、脚踩大地的理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在的道实际利益之间的矛盾仍是道德和思想方面令人困惑的问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主和依赖联合国遗留下来的便利条件的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


flamboyant, flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,
n.m.
【哲学】实用主 Fr helper cop yright
词:
réalisme,  empirisme
联想词
idéalisme唯心主,唯心论;pragmatique实际,务实,实用主;conservatisme保守主,守旧;cynisme犬儒主;scepticisme怀疑,怀疑态度,怀疑主;réalisme现实态度,实际精神;optimisme乐观主;pessimisme悲观;humanisme人道主;rationalité理性;patriotisme爱国主,爱国精神;

Style néo-classique, le pragmatisme, qui veulent un autre classique.

新古典风格,实用主经典同凡想。

Singapour s'est distingué par son pragmatisme et ses qualités d'organisation.

新加坡做法非常有条理和具体。

Concernant la capacité d'absorption du secrétariat, il fallait faire preuve de pragmatisme.

关于秘书处承受能力,这应该视为一个一成问题。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人务实作风一边。

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”务实做法

Cela nécessitera des concessions et compromis difficiles et, surtout, beaucoup de pragmatisme et de courage.

它将求艰难让步、妥协,但最重充满务实精神和勇气。

La Convention d'Ottawa a montré l'intérêt d'une diplomatie multilatérale fondée sur le pragmatisme.

主席先生,《渥太华公约》证实了注重结果多边外交价值。

Cet objectif s'inscrivait dans une démarche à long terme et exigeait un certain pragmatisme.

实现发展权还需着眼于长远,并采取一定务实态度。

L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.

此时需实用主,而非意识形态。

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们职责。

Ma délégation ne peut qu'appeler les principaux acteurs au pragmatisme.

我国代表团只能吁请主行为者采取务实态度。

La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.

确认这种影响,一个令人鼓舞务实迹象。

Ce mandat doit être abordé avec pragmatisme et souplesse, et assorti de résultats précis et réalisables.

这项任务需注重行动和灵活方式处理,并且应该包括确定可以实际取得结果。

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

显然需务实主和现实主

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴务实地仿效。

À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.

为此目,我们采取做法必须灵活,必须切合实际。

D'un bout à l'autre, nos propositions et nos attentes ont conservé leur pragmatisme et leur réalisme.

我们在整个这段时间内使我们建议和期望务实和实际。

Il a beaucoup apporté à la Commission, en alliant hauteur de vues et pragmatisme.

委员会受益于他因为他遵循眼望星空、脚踩大地理念。

L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.

多年来存在实际利益之间矛盾仍道德和思想方面令人困惑问题。

Ce pragmatisme et ce respect de l'héritage de l'ONU, notamment, méritent notre appréciation.

我们赞赏这种实用主和依赖联合国遗留下来便利条件做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pragmatisme 的法语例句

用户正在搜索


flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane,

相似单词


practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme, pragmatiste, Pragois, prague, praia,