法语助手
  • 关闭
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早生活农村地区少女(占25%,而城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他调查,有88%父母认为长期压力会让儿童过早成熟,58%父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁结论意见对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切是,叙利亚社会对妇女持续不断歧视,这一点尤其反映女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报艾滋病病例,大部分都是由于没有采取防措施异性性生活传染,人越来越重视关于采取防性措施和保护性手段防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里男孩(16岁)和女孩(14岁)最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别是儿童最大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受过教育妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小情况,比受过教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女经济和社会上从属地位;有限性教育、过早开始性活动、色情业广泛存、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的,叙利亚社会对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,刑事责任(7)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任低(10)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%父母认为长期压力会让儿童过早成熟,58%父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁结论意见中对女孩最低结婚偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注是,法定“成熟”,即指达到青春期标准,分别定为男孩10,女孩9,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切是,叙利亚社会对妇女持续不断歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低偏低表示关注,《民法》规定这一为15,《达荷美习惯法典》规定这一为14

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低(10)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施异性性生活传染,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里男孩(16)和女孩(14)最低法定婚姻太低,而且男女孩这些不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》规定和原则,特别是儿童最大利益原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队过低法定深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达有些关注和提出一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚、刑事责任太低、获得国籍权利、不遭受暴力权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家人口与健康调查数据显示,没有受过教育妇女初次结婚、开始性活动和生头胎纪小情况,比受过教育妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大传播危险:影响到70%人口严重贫困、妇女在经济和社会上从属地位;有限性教育、过早开始性活动、色情业广泛存在、秘密进行双性恋活动、以及人口跨国移居和日益发展旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
熟; ; 发育 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员对法定最低婚姻年龄(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

许多地区婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经他们调查,有88%的父母认为长期的压力让儿童成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员关切的是,叙利对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员对自愿加入武装部队的低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响70%的人口的严重贫困、妇女在经济和上的从属地位;有限的性教育、开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还注,的刑事责任年龄(7)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)深切注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10)注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对最低结婚年龄偏低切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感注的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男109,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到切的是,叙利亚社会对妇持续不断的歧视,这一点尤其反映在法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对子结婚法定最低年龄偏低注,《民法》规定这一年龄为15,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10)注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会注,该缔约国多数州里的男(16)和(14)的最低法定婚姻年龄太低,而且男的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它达的有些注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显,没有受过教育的妇初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会法定最低婚姻年龄过低(14)表示

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还最低司法责任法定年龄(7)表示深

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会最低刑事责任年龄低(10岁)表示

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集在生活在农村地区的少女(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意女孩最低结婚年龄偏低表示

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到的是,叙利亚社会妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会女子结婚法定最低年龄偏低表示,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会刑事责任最低年龄(10岁)表示,它建议立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会自愿加入武装部队的过低法定年龄深感

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员关注的是,法定“成熟年龄”,即指达青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员关切的是,叙利亚社对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员对自愿加入武装部队的过低法定年龄深关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

不过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、不坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的是,叙利亚社会对妇女持续不断的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄不同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、事责任年龄太低、获得国籍的权利、不遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,
n. f
早熟; 早到, 过早; 发育过早 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il s'inquiète également de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还表示关注,的刑事责任年龄(7岁)。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage (14 ans).

委员会对法定最低婚姻年龄过低(14)表示关注。

Il est aussi gravement préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (7 ans).

委员会还对最低司法责任法定年龄(7)表示深切关注。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans).

委员会对最低刑事责任年龄低(10岁)表示关注。

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet de la précocité de l'âge de la responsabilité pénale dans l'État partie.

委员会对缔约国将承担刑事责任的年龄订得表示关注。

Dans de nombreuses régions de notre pays, la précocité des mariages expose les adolescentes à de grands risques pour leur santé.

过许多地区早婚现象很仍然普遍,女孩面临健康风险。

La précocité de la fécondité est plus accentuée chez les adolescentes vivant en milieu rural (25 % contre 12 % en milieu urbain).

生育过早更集中在生活在农村地区的少女中(占25%,而在城市地区为12%)。

Les relations avec des partenaires multiples, l'utilisation irrégulière des préservatifs et la précocité du premier rapport sexuel rendent difficiles nos efforts de prévention.

伴、坚持使用避孕套以及过早开始性行为使我们的预防工作变得困难。

Selon leurs enquêtes, 88% des parents pensent que la pression à long terme provoque la précocité des enfants, et 58% des parents croient que c'est le caractère des personnalités.

而经过他们调查,有88%的父母认为长期的压力会让儿童过早成熟,58%的父母则认为这就是名人特性。

Il s'est aussi déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles dans ses conclusions concernant le Guatemala, la Hongrie, le Mexique et le Pérou.

委员会还在其关于危地马拉、匈牙利、墨西哥和秘鲁的结论意见中对女孩最低结婚年龄偏低表示关切。

Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.

委员会仍感关注的是,法定“成熟年龄”,即指达到青春期的年龄标准,分别定为男孩10岁,女孩9岁,均过于偏低

Il a regretté que les femmes syriennes fassent toujours l'objet d'une discrimination comme en témoignaient, par exemple, la précocité de l'âge légal du mariage pour les filles et la persistance des crimes d'honneur.

委员会感到关切的是,叙利亚社会对妇女持的歧视,这一点尤其反映在女孩法定结婚年龄低和“名誉犯罪”上。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage pour les filles, qui est de 15 ans en vertu du Code civil et de 14 ans en vertu du "Coutumier du Dahomey".

委员会对女子结婚法定最低年龄偏低表示关注,《民法》规定这一年龄为15岁,《达荷美习惯法典》规定这一年龄为14岁。

Le Comité des droits de l'enfant s'est déclaré préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de la responsabilité pénale (10 ans) et a recommandé à Vanuatu de réexaminer sa législation afin de la mettre en conformité avec les dispositions et les principes de la Convention.

儿童权利委员会对刑事责任最低年龄(10岁)表示关注,它建议对立法作审查,使之符合《公约》。

Étant donné la précocité des rapports sexuels et le fait que plus de la moitié des cas de sida signalés seraient dus à des rapports hétérosexuels non protégés, on privilégie de plus en plus les campagnes d'information sur l'usage des préservatifs et les méthodes de protection contre le VIH.

鉴于性生活过早开始,而已通报的艾滋病病例中,大部分都是由于没有采取预防措施的异性性生活传染的,人们越来越重视关于采取预防性措施和保护性手段预防艾滋病毒感染的宣传。

Le Comité se déclare préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal du mariage, qui est de 16 ans pour les garçons et 14 ans pour les filles dans la plupart des États du Mexique, et par le fait que cet âge ne soit pas le même pour les deux sexes.

委员会表示关注,该缔约国多数州里的男孩(16岁)和女孩(14岁)的最低法定婚姻年龄太低,而且男女孩的这些年龄同。

En ce qui concerne les dispositions et les principes de la Convention, en particulier le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant (art. 3) et le droit à la vie, à la survie et au développement de celui-ci (art. 6), le Comité est très préoccupé par la précocité de l'âge minimum légal de l'engagement volontaire dans les forces armées.

根据《公约》的规定和原则,特别是儿童最大利益的原则(第3条)和生命权、生存和发展权(第6条),委员会对自愿加入武装部队的过低法定年龄深感关注。

Toutefois, certaines de ses préoccupations et recommandations n'ont pas suffisamment retenu l'attention, telles celles qui concernaient le suivi indépendant, l'âge minimum du mariage, la précocité de l'âge de la responsabilité pénale, le droit à une nationalité, le droit d'être protégé de la violence et de la maltraitance, et la protection de l'enfant réfugié, notamment l'enfant palestinien.

但是,它表达的有些关注和提出的一些建议仍没有得到充分处理,如:独立监测、最低结婚年龄、刑事责任年龄太低、获得国籍的权利、遭受暴力的权利、虐待问题、保护难民儿童,包括巴勒斯坦儿童等等问题。

Les données d'enquêtes démographiques et sanitaires recueillies pour 28 pays d'Afrique subsaharienne, 12 pays d'Asie et 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes montrent que la précocité lors du premier mariage, du début de la vie sexuelle et de la première grossesse est plus courante chez les femmes qui n'ont pas été scolarisées que chez celles qui l'ont été.

撒南非洲国家、12个亚洲国家和13个拉丁美洲和加勒比国家的人口与健康调查数据显示,没有受过教育的妇女初次结婚、开始性活动和生头胎年纪小的情况,比受过教育的妇女更普遍。

Le programme était initialement destiné à combattre une épidémie qui menaçait de s'étendre considérablement en raison du taux élevé de pauvreté extrême - environ 70 % de la population -, de la subordination économique et sociale de la femme, d'une éducation sexuelle quasi inexistante, de la précocité des premiers rapports sexuels, de l'importance des professions du sexe et de pratiques bisexuelles inavouées, ainsi que de la croissance des migrations transnationales et du tourisme.

这个方案的最初目标是防治这个流行病。 这个疾病由于以下各种原因而有很大的传播危险:影响到70%的人口的严重贫困、妇女在经济和社会上的从属地位;有限的性教育、过早开始的性活动、色情业的广泛存在、秘密进行的双性恋活动、以及人口的跨国移居和日益发展的旅游业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précocité 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur, précognition, précoïte,