Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下
。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(以法语):我非常荣幸有机会转达法国政府对
展筹资
级别对话的重要性的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语言):我请法
议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下
言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法)(以法语
言):我非常荣幸有机会转达法
政
展筹资问题高级别
话的重要性的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语发言):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下发言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(以法语发言):我非常荣幸有机会转达法国政府对发展筹资问题高级别对话的重要的信念。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(英语发言):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下发言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(法语发言):我非常荣幸有机会转达法国政府对发展筹资问题
对话的重要性的信念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(英语
):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski
生阁下
。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski生(法国)(
法语
):我非常荣幸有机会转达法国政府对
展筹资问题高级别对话的重要性的信念。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语发言):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下发言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(以法语发言):我非常荣幸有机会转达法国政府对发展筹问题高级别对话的重要性的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语发):
请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski
下发
。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski(法国)(以法语发
):
常荣幸有机会转达法国政府对发展筹资问题高级别对话的重要性的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语发言):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下发言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(以法语发言):我非常荣幸有机会转达法国政府对发展筹资问题高级别对话重
信念。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Axel Poniatowski, Président de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de la France.
主席(以英语发言):我请法国国民议会外交事务委员会主席Axel Poniatowski先生阁下发言。
M. Poniatowski (France) : C'est pour moi un grand honneur que d'avoir l'occasion de transmettre aujourd'hui la conviction qu'ont les autorités françaises de l'importance du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement.
Poniatowski先生(法国)(以法语发言):我非常荣幸有机会转达法国政府对发展筹资问题高级别对话重
信念。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。