Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计
路径去走。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计
路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国
现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延影响和最近
媒体报道与东道国
政治人物对这个项目
评论,
书处提供所有方面
透明信息,包括来自东道国
信息和关于回旋空间
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计好
路
。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国
现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延影响和最近
媒体报道与东道国
政治人物对这个项目
,要求秘书处提供所有方面
透明信息,包括来自东道国
信息和关于回旋空间
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些家和地区的武器开发乃至安全战略也必须按照美
计好的路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关的是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美的现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前的协议,同外部监督委员会(美-埃及-约旦)协
,执行美
重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延的影响和最近的媒体报道与东道的政治
物对这个项目的评论,要求秘书
所有方面的透明信息,包括来自东道
的信息和关于回旋空间的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家地区的武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计好的路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关的是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国的现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前的协议,同外部监督(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训
复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延的影响最近的媒体报道与东道国的政治人物对这个项目的评论,要求秘书处提供所有方面的透明信息,包括来自东道国的信息
关于回旋空间的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计好
路
。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国
现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延影响和最近
媒体报道与东道国
政治人物对这个项目
,要求秘书处提供所有方面
透明信息,包括来自东道国
信息和关于回旋空间
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区的武器开安全战略也必须按照美国人设计好的路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关的是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国的现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前的协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延的影响和最近的媒体报道与东道国的政治人物对这个项目的评论,要求秘书处提供所有方面的透明信息,包东道国的信息和关于回旋空间的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区的武器开发乃至安全战略也必须照美国人设
好的路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关的是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国的现有。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
先前的协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心拖延的影响和最近的媒体报道与东道国的政治人物对这个项目的评论,要求秘书处提供所有方面的透明信息,包括来自东道国的信息和关于回旋空间的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计
路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国
现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延影响和最近
媒体报道与东道国
政治人物对这个项目
评论,
书处提供所有方面
透明信息,包括来自东道国
信息和关于回旋空间
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.
这些国家和地区武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计好
路径去走。
Les questions relatives aux systèmes antimissile balistiques (ABM) sont étroitement liées à ce problème, en particulier dans le contexte des plans américains existants.
与此密切相关是有关反弹道导弹问题,特别考虑到美国
现有计划。
Le plan américain de reconstruction, de formation et de reprise de la coopération en matière de sécurité est mis en oeuvre comme convenu précédemment, en collaboration avec le conseil de surveillance extérieur (États-Unis, Égypte, Jordanie).
按先前协议,同外部监督委员会(美国-埃及-约旦)协
,执行美国重建、训练和恢复安全合
计划。
Préoccupé par les conséquences de nouveaux retards et par la couverture médiatique et les commentaires de personnalités politiques américaines dont le plan a fait récemment l'objet, il invite le Secrétariat à communiquer avec transparence sur tous ses aspects, y compris dans le cas d'informations émanant du pays hôte ou concernant les locaux transitoires.
它关心进一步拖延影响和最近
媒体报道与东道国
政治人物对这个项目
评论,要求秘书处提供所有方面
透明信息,包括来自东道国
信息和关于回旋
信息。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。