Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专人做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个人提交。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖人口受害者康
中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何人,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000人,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年人和残疾人构成特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万人惨遭杀戮,85万人流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有人因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中许多人从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17人当中,只有5人回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多人来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
有指派专
做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
议员团
协助下,首都市政当局为建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他有告诉任何
,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还
继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作
员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现拥有治疗每一个艾滋病毒感染者
手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
有
因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
这17
当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局
建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何,因
他自己害怕
了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从一开始就一直
方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本文是由同
提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这比例高达四分之
。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露
字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每艾滋病毒感染者
手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从
开始就
直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数说是
相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专人做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一人提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖人口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何人,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露一字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一艾滋病毒感染者
手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000人,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年人和残疾人构成特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万人惨遭杀戮,85万人流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有人因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中许多人从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17人当中,只有5人回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数人来说是一相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同一个提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖
口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70
(含医务
员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这一比例高达四分之一。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这一选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,我们需要加强努,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何透露一个字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多
仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款
。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每一个艾滋病毒感染者手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000
,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年和残疾
构成
特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万惨遭杀戮,85万
流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作员中
许多
从一开始就一直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17当中,只有5
回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数来说是一个相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.
没有指派专人做这项工作。
La présente communication a été soumise par la même personne.
本来文是由同人提交
。
Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.
在议员团协助下,首都市政当局为建立贩卖人口受害者康复中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人员)。
Ce chiffre passe à une personne sur quatre en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲地区,这比例高达四分之
。
Il n'avait rien raconté à personne parce qu'il était terrifié.
他没有告诉任何人,因为他自己害怕极了。
Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.
检察官有义务告知受伤害者他有这选择。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
二,我们需要加强努
,保护境内流离失所者。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,不得向任何人透露字。
Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.
不幸是,其他许多人仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.
在本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。
La communauté internationale dispose aujourd'hui des moyens de traiter toute personne infectée par le VIH.
国际社会现在拥有治疗每艾滋病毒感染者
手段。
L'industrie maquiladora emploie au Honduras 130 000 personnes dont 69 % de femmes.
洪都拉斯出口加工部门有员工130 000人,其中69%是妇女。
Les risques pour les personnes âgées et les personnes handicapées sont toutefois moins fréquemment traités.
有关冲突对老年人和残疾人构成特别风险则不常报道。
La guerre civile a fait plus de 300 000 morts et déplacé plus de 850 000 personnes.
内战期间,30多万人惨遭杀戮,85万人流离失所。
Personne n'a été condamné pour cette agression.
没有人因这起袭击事件被判罪。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中许多人从
开始就
直为方案工作。
L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.
禁毒办还负责处理贩运人口问题。
Seuls cinq de ces 17 personnes sont retournées au Japon.
在这17人当中,只有5人回到了日本。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”对于大多数人来说是相对
词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。