Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生在相对比较贫穷
市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个贫穷国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最穷
人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困家庭百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人人均收入有更大
绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间的差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷的国家之。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义的是,这变化发生在相对比较贫穷的市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是个贫穷的国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款的机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国的负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困家庭的百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生在相对比较贫穷
市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个贫穷国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最穷
人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困家庭百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人人均收入有更大
绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会困阶层采取实际行动
时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何幸免,无论强弱、
富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最穷
国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生在相对比较
穷
市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷
依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个穷
国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷获得贷款
机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最穷
也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家大多数穷
依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,困和极端
困家庭
百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷均收入有更大
绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可
甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生在相对比较贫穷
市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个贫穷国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最穷
人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困家庭百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人人均收入有更大
绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间的差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取动的时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷的国家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义的是,这一变化发生在相对比较贫穷的市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和国是一个贫穷的国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款的机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国的负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困和极端贫困家庭的百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值
提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间的差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷国身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,们是
个穷国。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最贫穷的国家之。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义的是,这变化发生在相对比较贫穷的市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷国。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中国家是最贫穷国家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共国是
个贫穷的国家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女穷人获得贷款的机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷国倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷国的负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家的大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,贫困极端贫困家庭的百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富与穷
之间的差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整的负担不应该落在穷。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会困阶层采取实际行动的时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争之前,我们是一穷
。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界最
穷的
家之一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义的是,这一变化发生在相对比较穷的市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债穷。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中家是最
穷
家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和是一
穷的
家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和穷人获得贷款的机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强的重债穷倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最穷的负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛的金融服务,使最穷的人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中家的大多数穷人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较穷
家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言之,困和极端
困家庭的百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起来,你
可怜
甲壳太不值一提了。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富与
间
差距正在加大。
Les pauvres ne devraient pas faire les frais de cet ajustement.
调整负担不应该落在
身上。
Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.
现在已经到了为社会困阶层采取实际行动
时候。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、富。
Avant la guerre, nous étions un pays pauvre.
在战争前,我们是一个
。
L'Éthiopie était encore l'un des pays les plus pauvres du monde.
埃塞俄比亚仍然是世界上最家
一。
Fait particulièrement significatif, ce changement s'est produit dans les municipalités les plus pauvres.
更有意义是,这一变化发生在相对比较
市镇。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应局限于重债。
Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.
市区人依然特别容易遭到强行驱逐。
Beaucoup d'entre eux comptent parmi les pays les plus pauvres.
许多内陆发展中家是最
家。
La République-Unie de Tanzanie est un pays pauvre.
坦桑尼亚联合共和是一个
家。
L'accès des femmes et des pauvres au crédit demeure considérablement limité.
妇女和人获得贷款
机会仍然十分有限。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强重债
倡议。
Quelques participants ont réclamé l'annulation de la dette des pays les plus pauvres.
有几位与会者呼吁取消最负债。
La mise au point de services financiers intégrés destinés aux plus pauvres devrait être encouragée.
应鼓励发展包容广泛金融服务,使最
人也能享有金融服务。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中家
大多数
人依赖非正规经济就业。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较家被进一步边缘化。
En chiffres absolus, le pourcentage de ménages pauvres et indigents a diminué.
换言,
困和极端
困家庭
百分比是绝对下降了。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
在这种情况下,人
人均收入有更大
绝对增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。