法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过的路上


4. 通费,摆渡费; 道口,
travailler pour payer son passage 干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours, 通过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁通行
lieu de passage 往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de …经过的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的
J'ai lu quelques passages de ce roman. 读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 行道
se frayer un passage à travers la foule 群中挤出条路
les passages descriptifs d'un roman 部小说的描写
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了个无关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师解释篇古代文章的个难懂

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

是那只给你带来好运的蝉,,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过, 通
passage pour piétons 行
passage obligé <转>经之经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过的路上


4. 通行费,摆渡费; 口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 在群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词
passer
名词
passant
形容词
passable, passager, passagère
副词
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

行横

Il faut emprunter le passage souterrain.

地下通

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的,令错愕。公园的喷水池,盖起了高架路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通, 经, 穿
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通刻表
au passage 在经


2. 移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童到青少年


3. 廊, 道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通,允许…通
sur le passage de 在…经的路上


4. 通行费,摆费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通+age行为

词根:
pass, pand 通,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 路的,经的;短暂的,一

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳;départ出发;moment刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通, 经;premier第一的;lors,当;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

, 大家掉头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


chatonnement, chatonner, chatouille, chatouillement, chatouiller, chatouilleux, chatouillis, chatoyant, chatoyer, châtration,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通
lieu de passage 热闹地方
heures de passage des trains 火车通过时刻表
au passage 经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de …经过路上


4. 通费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得钱买船票

5. 片断;(文艺作品等落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬《第五交响曲》中
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说几个章节。



常见用法
de passage 路过
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 群中挤出条路
les passages descriptifs d'un roman 部小说描写
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路,经过;短暂

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours, 通过, 经过;premier;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了个无关注小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师解释篇古代文章个难懂

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬法国乱哄哄传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令错愕。公园喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

用户正在搜索


cheap, Cheat, chébec, chébran, chèche, chéchia, check, check-list, check-up, cheddar,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通行
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车通过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons 行人道
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de 在…经过的路上


4. 通行费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté 人行道
se frayer un passage à travers la foule 在人群一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age行为

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours通行, 通过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他版了一个无人关注的小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


cheftaine, Cheh, cheik, cheikh, chéilalgie, chéilanthe, chéilite, cheilitis, chéilo, chéiloangioscopie,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 通过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止通
lieu de passage 热闹地方
heures de passage des trains 火车通过时刻表
au passage 经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过道, 通道;
passage pour piétons
passage obligé <转>必经之道,必经之举
livrer passage à 让…通过,允许…通过
sur le passage de …经过路上


4. 通费,摆渡费; 道口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得钱买船票

5. 片断;(文艺作品等落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬《第五交响曲》中
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说几个章节。



常见用法
de passage 路过
un passage souterrain 地下通道
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 群中挤出条路
les passages descriptifs d'un roman 部小说描写
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止道停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这片断涉及到作者童年

法 语 助 手
助记:
pass通过+age

词根:
pass, pand 通过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路,经过;短暂

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour绕道,迂回,弯路;parcours, 通过, 经过;premier;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

横道。

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下通道。

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止道上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙后面有个秘密通道

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下通道。

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了个无关注小说,《通道

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师解释篇古代文章个难懂

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬法国乱哄哄传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令错愕。公园喷水池,盖起了高架道路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


chéirokinesthésie, chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止
lieu de passage 人来人往的热闹地方
heures de passage des trains 火车过的时刻表
au passage 在经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过
passage pour piétons 行人
passage obligé <转>必经之,必经之举
livrer passage à 让…过,允许…
sur le passage de 在…经过的路上


4. 行费,摆渡费; 口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain 地下
traverser sur le passage clouté 人行
se frayer un passage à travers la foule 在人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止在人行停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass过+age行为

词根:
pass, pand 过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词化:
passer
名词化:
passant
化:
passable, passager, passagère
副词化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour,迂回,弯路;parcours行, 过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

人行横

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须地下

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止在人行上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念下面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请地下

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,

n. m.
1. 过, 经过, 穿过;
passage interdit 禁止
lieu de passage 人来人往的热闹
heures de passage des trains 火车过的时刻表
au passage 经过时


2. 过渡, 转移;
le passage de l'état liquide à l'état gazeux 从液态转到气态
le passage de l'enfance à l'adolescence 从儿童时期过渡到青少年时期


3. 廊, 过
passage pour piétons
passage obligé <转>必经之,必经之举
livrer passage à 让…过,允许…
sur le passage de …经过的路上


4. 费,摆渡费; 口, 交叉;
travailler pour payer son passage 用干活所得的钱买船票

5. 片断;(文艺作品等的)段落,章节

un passage de la cinquième symphonie de Beethoven 贝多芬的《第五交响曲》中的一段
J'ai lu quelques passages de ce roman. 我读过这部小说的几个章节。



常见用法
de passage 路过的
un passage souterrain
traverser sur le passage clouté
se frayer un passage à travers la foule 人群中挤出一条路
les passages descriptifs d'un roman 一部小说的描写段落
il est interdit de stationner sur le passage pour piétons 禁止停车
ce passage se réfère à l'enfance de l'auteur 这一片断涉及到作者的童年

法 语 助 手
助记:
pass过+age

词根:
pass, pand 过,延伸

派生:
  • passager, ère   n. 乘客,旅客;a. 过路的,经过的;短暂的,一时的

动词变化:
passer
名词变化:
passant
形容词变化:
passable, passager, passagère
副词变化:
passablement
近义词:
circulation,  franchissement,  issue,  page,  pas,  traversée,  déplacement,  saut,  allées et venues,  trafic,  va-et-vient,  accès,  chemin,  chenal,  col,  couloir,  défilé,  gorge,  goulet,  pas (vieux)
反义词:
arrêt,  barrière,  cul-de-sac,  digue,  halte,  obstacle
联想词
retour返回;côté旁,侧;franchissement跨越,跳过;départ出发;moment时间,时刻;coté侧;déplacement移动;détour,迂回,弯路;parcours, 过, 经过;premier第一的;lors那时,当时;

Elle traverse sur le passage clouté.

Il faut emprunter le passage souterrain.

必须

On se retournait à son passage.

经过时, 大家掉转头来看他

Il est interdit de stationner sur les passages piétons.

禁止上停车。

C'est un passage difficile à comprendre.

文章很难懂。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你的栅门

Ce torrent entraîne tout sur son passage.

这股洪流卷路上的一切

Le chemin poudroie au passage d'une voiture.

车辆过时路上扬起尘埃。

Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.

要弄懂这文章, 还得念面一段。

Il y a un passage secret derrière ce mur.

这堵墙的后面有个秘密

Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.

前往其他站台,请

En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.

1994年,他出版了一个无人关注的小说,《

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师解释一篇古代文章的一个难懂段落

Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.

我是那只给你带来好运的蝉,我,为你而唱

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬法国乱哄哄的传递

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架路。

J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.

我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。

L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.

西班牙同时也出色实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁的梦想。

Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.

琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passage 的法语例句

用户正在搜索


Chelonia, chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin,

相似单词


Pasquini, passable, passablement, passacaille, passade, passage, passage piétons, passager, passagèrement, passant,