法语助手
  • 关闭
所以;

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

一建议已加文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

们必一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

它必重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

们坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

们必阻止些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

解释数字数据时务谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

,检察官也正调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

,必迅速找到办法,解决一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因此

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此这一建议已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此们必须在这一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

因此它必须新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队的任期要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

因此们坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

因此们必须阻止这些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

因此,检察官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

因此,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业是要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

因此它们将极大地便利电子商的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

因此气候变化将成为其担任秘书长期间的一个点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

因此,妇女是实现这些目标的键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

因此,必须迅速找到办法,解决这一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因此

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此这一建议已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此们必须在这一过程中移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

因此它必须重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

因此地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

因此们必须阻止这些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳邻国,因此受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

因此,检察官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

因此,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

因此它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

因此气候变化将成担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

因此,妇女是实现这些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

因此,必须迅速找到办法,解决这一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

这一建议已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

须在这一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

须重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

须阻止这些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

,在解释数字数据时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

要确保项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现这些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

须迅速找到办法,解决这一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

建议已加文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

们必须过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

它必须重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

们坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

们必须阻止些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

解释数字数据时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该该委员会中占有席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

,检察官也正调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

,必须迅速找到办法,解决问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以;

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

这一建议已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

们必须在这一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

它必须新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

们坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

们必须阻止这些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

,在解释时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,此受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

,检察官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业是至关的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的一个点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现这些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

,必须迅速找到办法,解决这一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

这一建议已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

必须在这一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

它必须重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

必须阻止这些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

,在据时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

,检察官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

要确保项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现这些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

,必须迅速找到办法,决这一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以;

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

,决议草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

一建议已加文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

们必一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

它必重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

们坚定地致力于执行决议。

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

们必阻止些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

解释数字数据时务谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

,欧洲联盟应该该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

,检察官也正调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

,该报告应得到们充分和仔细的审议。

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

是上帝的许诺;,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

,加强政府机制是主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

气候变化将成为其担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

,妇女是实现些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

,必迅速找到办法,解决一问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,
所以; 因此

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决草案毫无助益且无适用性。

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此一建已加在文中。

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此们必须在一过程中坚定不移。

Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.

因此它必须重新考虑自己的政策。

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队的任期至关重要。

Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.

因此们坚定地致力于执行决

Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.

因此们必须阻止些做法。

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

Elle devrait par conséquent avoir une place à la Commission.

因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此受害。

Le Procureur mène par conséquent aussi une enquête au Darfour.

因此,检察官也正在调查达尔富尔局势。

Ce rapport mérite par conséquent un examen complet et attentif.

因此,该报告应得到们充分和仔细的审

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

上帝的许诺;因此,它将得以兑现。

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制主要目标。

Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.

由此可见,发展私营部门企业至关重要的。

La réforme doit par conséquent tenir compte des grands changements survenus.

们要确保此项改革能够跟上已发生的变化的步伐。

Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.

因此它们将极大地便利电子商务的发展。

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

因此气候变化将成为其担任秘书长期间的一个重点。

Ces dernières sont par conséquent des acteurs essentiels pour atteindre ces objectifs.

因此,妇女实现些目标的关键性行动者。

Il convient, par conséquent, de trouver une solution rapide à ce problème.

因此,必须迅速找到办法,解决一问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 par conséquent 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent, par contraste, par contre, par défaut, par en dessous,