法语助手
  • 关闭
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

()[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医的方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战的各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外的帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助主要面向农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国的未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其助者也引导其活动这个方努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织活动专门面妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着我们前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主要面农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医的方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战的各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外的帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助主要面向农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

里巴斯重视发展以堆肥的农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》联合国的未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口金协助的国家方案的框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经描述了指导爱尔兰对付这一挑战各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议指引着我们前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主面向农村区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着我们前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主要面向农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医的

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

其它的捐助者也引导其活动这个方努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战的各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外的帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助要面农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在社会场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国的未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着我们前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主要面向村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们社会引导他们接受那些受到尊重规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它的捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,指导我们的工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集的资料表明,这是网络中的一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述指导爱尔兰对付这一挑战的各项原

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

有些非政府组织的活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将指引着我们的前道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外的帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时的资助主要面向农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础的农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国的未来提供启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会引导他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定拟订人口基金协助的国家方案的框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,
动词变位提示:oriente可能是动词orienter变位形式

奥连特(省)[古巴] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'oriente vers des études de médecine.

选择了学医方向

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

希望其它捐助者也引导其活动向这个方向努力。

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢位高级代表介绍性发言,指导我们工作。

Les renseignements dont on dispose montrent que le réseau s'oriente dans cette direction.

所收集资料表明,这是网络中一个趋势。

J'ai décrit brièvement les principes qui orientent la démarche de l'Irlande face à cette difficulté.

我已经简要地描述了指导爱尔兰对付这一挑战

Certaines ONG orientent leurs actions vers les femmes exclusivement.

府组织活动专门面向妇女。

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议精神将指引着我们前进道路。

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外帮助来源提供指导

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

机构对策制定和方案拟定提供指导

La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.

比利时资助主要面向农村地区。

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进

Son article 217 oriente cette référence vers une législation spéciale.

同一法典第二百一十七条将这一领域交由特别法规范。

À Kiribati, on s'oriente vers le développement de l'agriculture biodynamique.

基里巴斯重视发展以堆肥为基础农耕制度。

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

《首脑会议宣言》为联合国未来提供了启迪和指南

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去人无疑将与未来失之交臂。

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们社会引导他们接受那受到尊重规范和价值观。

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家方案框架。

Les parties prenantes à cette stratégie s'orientent activement vers une approche thématique intégrée.

合全球观测战略正在大力制定一种综合性专题办法。

Il faut que ce soit eux qui le conçoivent, l'orientent et le concrétisent.

这必须由他们来设计、推动和执行。

Le droit des sociétés oriente directement les actes des entreprises et leur façon d'agir.

公司法直接规范公司可以做什么和如何做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oriente 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


orientaliser, orientalisme, orientaliste, orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter,