L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发
使联合国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占联合国会员国总数不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对联合国来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关性,我
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国排雷行
中
作用仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性组织,它可以担当协调这一行
任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我联合国会员国生活
一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于联合国
每一项活
。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
事业将像联合国
存
一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,联合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国努力对全球各个角落
问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合国核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
这些努力中,联合国取得了许多成就,包括
社会经济发
领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
联合国这一进程中发挥了特别
作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调作用不可否认地属于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,合国并非自治
体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
上,
合国
工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前态发展正在使
合国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占合国会员国总数
不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对
合国来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国
相关性,我
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
合国在排雷行动中
作用仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
合国是一个最具有普遍性和代表性
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强合国与私营部门之
系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我合国会员国生活在一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于
合国
每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
业将像
合国
存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达件残酷地提醒我
,
合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
合国在努力对全球各个角落
问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国
核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,合国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
合国在这一进程中发挥了特别
作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外务,包括同
合国
关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调作用不可否认地属于
合国。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,的工
需要
理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个家仅占
会员
总数的不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去的一年对来说是困难的一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高的相关性,我
就能提高其权威和
法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
在排雷行动中的
用仍然是绝对主要的。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强与私营部门之间的
系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我会员
生活在一个有差异的世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于的每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身的事业将像
的存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,
工
人员往往处于多么危险的环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
在努力对全球各个角落的问题
出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
的核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
在这一进程中发挥了特别的
用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及内外事务,包括同
的关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这面的中心协调
用不可否认地属于
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发展正在使联合国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占联合国会员国总数不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对联合国来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关
,我
就能提高其权威和合法
。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作
仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍和代表
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我联合国会员国生活在一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意
是更一
,适
于联合国
每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
事业将像联合国
存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,联合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合国核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,联合国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
联合国在这一进程中发挥了特别作
。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调作
不可否认地属于联合国。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,国的工作方案需要
理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占国会员国总数的不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
去的一
对
国来说是困难的一
。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
提高
国的相关
,我
就能提高其权威和
法
。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
国在排雷行动中的作用仍然是绝对主要的。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
国是一个最具有普遍
和代表
的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强国与私营部门之间的
系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我国会员国生活在一个有差异的世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般的,适用于
国的每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
国可以
培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身的事业将像
国的存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,
国工作人员往往处于多么危险的环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
国的核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
国在这一进程中发挥了特别的作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同国的关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面的中心协调作用不可否认地属于国。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
实上,联合国
工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当态发展正在使联合国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占联合国会员国总数不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对联合国来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关性,我
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性组织,它可以担当协调这一行动
重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它留地支持加强联合国与私营部门之间
联系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我联合国会员国生活在一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于联合国
每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
业将像联合国
存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达件残酷地提醒我
,联合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合国核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,联合国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
联合国在这一进程中发挥了特别作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外务,包括同联合国
关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调作用不可否认地属于联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,合国并非自治实体,并不拥有自身决
权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,合国的工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前的事态发展正在使合国
统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占合国会员国总数的不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去的一年对合国来说是困难的一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
合国在排雷行动中的作用仍然是绝对
要的。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强合国与私营部门之间的
。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
是,我
合国会员国生活在一个有差异的世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于合国的每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身的事业将像
合国的存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,
合国工作人员往往处于多么危险的环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
合国在努力对全球各个角落的问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,合国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
合国在这一进程中发挥了特别的作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同合国的关
。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面的中心协调作用不可否认地属于合国。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国工作方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发展正在使联合国系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个国家仅占联合国会员国总数不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对联合国来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合国相关性,
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中作用仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性组织,它可以担当协调这一行动
重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合国与私营部门之间联系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,联合国会员国生活在一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
二点意见是更一般性
,适用于联合国
每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
事业将像联合国
存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒,联合国工作人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合国在努力对全球各个角落问题作出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合国核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,联合国取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
联合国在这一进程中发挥了特别作用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调作用不可否认地属于联合国。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.
然而,联合并非自治实体,并不拥有自身决策主权。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合方案需要合理化。
Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.
当前事态发展正在使联合
系统受到考验。
Ce chiffre représente moins de la moitié des États Membres de l'ONU.
八十三个家仅占联合
会员
总数
不到一半!
L'année dernière a été une année éprouvante pour l'ONU.
过去一年对联合
来说是困难
一年。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高联合相关性,我
就能提高其权威和合法性。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合在排雷行动中
用仍然是绝对主要
。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合是一个最具有普遍性和代表性
组织,它可以担当协调这一行动
重任。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫无保留地支持加强联合营部门之间
联系。
Mais les Membres de l'ONU vivent dans un monde de différences.
但是,我联合
会员
生活在一个有差异
世界。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于联合
每一项活动。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身
事业将像联合
存在一样长久。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格达事件残酷地提醒我,联合
人员往往处于多么危险
环境中。
L'ONU est souvent sollicitée pour intervenir de façon dispersée aux quatre coins du monde.
联合在努力对全球各个角落
问题
出反应时往往资源匮乏。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合核心目标是维持和增进世界和平。
Ce faisant, l'ONU a remporté de nombreux succès, notamment dans le domaine du développement socioéconomique.
在这些努力中,联合取得了许多成就,包括在社会经济发展领域取得了许多成就。
Un rôle particulier à cet égard a été joué par l'ONU.
联合在这一进程中发挥了特别
用。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及内外事务,包括同联合
关系。
Le rôle de coordination central à cet égard incombe indiscutablement à l'ONU.
这方面中心协调
用不可否认地属于联合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。