法语助手
  • 关闭

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·希尔在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·希尔出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间展管理局(展局)现任局长奥马尔·希尔先,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生的,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和奥马尔·哈桑·希尔在陪同进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和的就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,际刑院对苏丹奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈迈德·生阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈·生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马生没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马·哈桑·在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马生离开加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马·哈桑·艾哈迈德·生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马·发出逮捕令无益于达问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马·哈桑·艾哈迈德·总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马·生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回加沙的时候,试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生的干预下,们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,22的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·希尔在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表的苏丹出席了阿西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先生,感谢一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔一名记者,从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和奥马··艾迈德·先生阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马先生的困难发生在返回加沙的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈·富先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和奥马··在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马··艾迈德·为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·作为索马里共和的就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马先生离开加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和奥马··艾迈德·先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,际刑院对苏丹奥马·发出逮捕令无益于达问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马··艾迈德·在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马·先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法);法官:奥马·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下在会上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生的情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生的困难发生在返回的时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生的干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁的Sharif Omer,已送往Hebron的Alia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·希尔在陪同下进大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里卡的Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表的苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统的就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷作出相当大的游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们的姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下的讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在造成的痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题的和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力的记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总统在其千年首脑会讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久的政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家的持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby的经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科的一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营的欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭的组成如下:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生困难发生在返回加沙时候,试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生干预释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,是22岁Sharif Omer,已送往HebronAlia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有被指控犯有任何罪行,也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·希尔在陪同进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,姓名如:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以各点致力于公正和持久政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先生,感谢一贯地支持索马里并且寻求实现我国家持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让奥马尔先生失去知觉,被移送到西岸杰里科一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先困难发在返回加沙时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁Sharif Omer,已送往HebronAlia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先没有被指控犯有任何罪行,他也没有携带任何被禁材料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总奥马尔·哈桑·希尔在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里兰卡Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总为代表苏丹出席了阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷兰议员作出相当大游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先离开加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先阁下讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让奥马尔先失去知觉,被移送到西岸杰里科一所勒斯坦医院,然后被转移到埃雷兹过境点,从那里再次被移送到汗尤尼斯难民营欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如下:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔兰);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里兰卡)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,

【人名】Omer奥梅尔 www .fr dic. co m 版 权 所 有

M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan, prononce une allocution.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下在会议上讲话。

Il est incontestable que dans le cas de M. Omer, ce droit a été violé.

这项权利在奥马尔先生情况下遭到严重侵犯。

C'est en rentrant à Gaza que M. Omer a rencontré des difficultés.

奥马尔先生困难发生在返回加沙时候,他试图从Allenby 桥过境点穿过以色列进入加沙。

M. Mohamed a été relâché à la suite de l'intervention d'Omer Four.

在奥迈尔·富尔先生干预下,他们释放了穆罕默德博士。

La victime, Sharif Omer, 22 ans, a été emmenée à l'hôpital Alia d'Hébron pour être soignée.

经查明,他是22岁Sharif Omer,已送往HebronAlia医院治疗。

Il convient de noter que M. Omer n'a été accusé d'aucun crime et ne transportait pas d'articles interdits.

应当指出,奥马尔先生没有指控犯有任何罪行,他也没有携带任何料。

M. Omer Hassan Al-Bashir, Président de la République du Soudan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·希尔在陪同下进入大会堂。

Les débats sur cette question ont été menés par le facilitateur concerné, M. Dayan Jayatilleka, avec l'assistance de M. Ameerajwad Omer Lebbe (tous deux de Sri Lanka).

斯里Dayan Jayatilleka为讨论提供了便利,Ameerajwad Omer Lebbe提供了协助。

Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希总统为代表苏丹出席了阿布迪西姆·萨拉德·哈桑作为索马里共和国总统就职典礼。

L'autorisation ne lui avait été accordée qu'après qu'un parlementaire néerlandais eut fortement insisté auprès du Gouvernement israélien pour le persuader d'autoriser M. Omer à quitter Gaza.

在一位荷议员作出相当大游说努力,说服以色列政府允许奥马尔先生离开加沙后,他获得了签证。

Il s'agirait des étudiants ci-après: Adam Abdel Rahman Adam, Muhsin Anwar, Alamin El Zein, Abdel Samad El Nour Adam, Hassan Awad, Omer Barakat, Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir, Mohamed Abkr, Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali, Atif El Suni et Omer Faroug.

据报告,他们姓名如下:Adam Abdel Rahman Adam、Muhsin Anwar、Alamin El Zein、Abdel Samad El Nour Adam、Hassan Awad、Omer Barakat、Mohamed Omer Mohamed, Atif El Khidir、Mohamed Abkr、Nazar Mohamed Hamza, Khalid Ali、Atif El Suni和Omer Faroug。

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Omer Hassan Ahmed Al-Bashir, Président de la République du Soudan.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在听取苏丹共和国总统奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔先生阁下讲话。

Pendant son séjour en Europe, M. Omer a décrit à des parlementaires les souffrances que provoquent à Gaza le siège, les bouclages et les pénuries de vivres et de carburant.

在欧洲期间,奥马尔先生对欧洲议会听众讲演,描述包围、关闭以及燃料和食物短缺在加沙造成痛苦。

Mais nous notons que la délivrance par la Cour pénale internationale d'un mandat d'arrêt à l'encontre du Président du Soudan, Omer al-Bashir, ne contribue pas à un règlement pacifique au Darfour.

但我们注意到,国际刑院对苏丹总统奥马尔·希尔发出逮捕令无益于达尔富尔问题和平解决。

M. Omer est le plus jeune lauréat du prix Gellhorn, décerné à des journalistes ayant fait preuve de courage et montré leur aptitude à faire leur métier dans des zones de conflit.

Gellhorn新闻奖授予在战区报道方面表现出勇气和能力记者。

Dans l'allocution qu'il a prononcée lors du Sommet du millénaire, le Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a réaffirmé que le Gouvernement soudanais s'engageait à rechercher une solution politique juste et durable sur la base des principes suivants.

奥马尔·哈桑·艾哈迈德·希尔总统在其千年首脑会议讲话中重申,苏丹政府根据以下各点致力于公正和持久政治解决。

Je tiens également à remercier M. Omer Al-Bashir, Président du Soudan et Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement, de son appui constant en faveur de la Somalie et de la quête d'une paix durable dans mon pays.

我也要感谢苏丹总统兼政府间发展管理局(发展局)现任局长奥马尔·希尔先生,感谢他一贯地支持索马里并且寻求实现我们国家持久和平。

Mohammed Omer est un journaliste vivant à Gaza qui avait obtenu une autorisation de sortie afin de se rendre en Europe, où il avait été invité à recevoir le prix Martha Gellhorn de journalisme et à donner des conférences.

穆罕默德·奥马尔是一名记者,他从加沙住地获得出境签证去欧洲接受Martha Gellhorn新闻奖并应邀演讲。

M. Omer aurait perdu conscience après l'incident d'Allenby et été transféré à Jéricho, en Cisjordanie, puis au point de passage d'Erez, d'où il a été emmené à l'hôpital européen du camp de réfugiés de Khan Younis, afin d'y recevoir des soins.

据报导,在Allenby经历让奥马尔先生失去知觉,移送到西岸杰里科一所勒斯坦医院,然后转移到埃雷兹过境点,从那里再次移送到汗尤尼斯难民营欧洲医院治疗。

À l'heure actuelle, le Tribunal se compose comme suit : Président : Julio Barboza (Argentine); Premier Vice-Président : Kevin Haugh (Irlande); Deuxième Vice-Président : Brigitte Stern (France); membres : Omer Yousif Bireedo (Soudan), Spyridon Flogaitis (Grèce), Jacqueline Scott (États-Unis d'Amérique) et Dayendra Wijewardane (Sri Lanka).

目前法庭组成如下:庭长:胡利奥·尔沃萨(阿根廷);第一副庭长:凯文·霍(爱尔);第二副庭长:布里吉特·斯特恩(法国);法官:奥马尔·优素福·比里多(苏丹)、斯皮里宗·弗洛盖蒂斯(希腊)、杰奎琳·斯科特(美利坚合众国)和达延德拉·维杰瓦德内(斯里)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Omer 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta, omettre, omicron, omis,