法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官我面前交谈

Le général entra, suivi de deux officiers.

军官的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

许多人家,普鲁士军官主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋设于联合国总部的略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是名俄罗斯军官的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


skip, skipper, skjaer, skjärs, skléropélite, sklérosphère, sklodowskite, skogbölite, skolite, skomérite,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部的战略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


slab, slabistor, slacker, slag, slalom, SLALOM LINE, slalomer, slalomeu, slalomeur, slang,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等某一级)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施;adjudant级准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

始发了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队穿上装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利是埃塞俄比亚塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部战略事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作其他方面展进一步培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯领导下受训

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


sleeper, sleeperette, sleeping, sleeping-car, slice, slicer, slicole, slide, slikke, slip,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了


n. m
1员, 吏, 公务人员
2军
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军穿上军装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部的战略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


slow, slow-fox, sluice, slump-test, sm, smack, smala, smalt, smaltine, smaltite,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等)受勋者


常见用法
officier supérieur高军官

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令;adjudant准尉,军士;soldat军人;colonel校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他几个士兵下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队军官穿军装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基?什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

此次武器运送提供便利是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以军官,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部战略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作其他方面展开进培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官领导下受训

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


smectique, smectite, smegma, smegmatite, smg, SMIC, smicard, smicarde, smigard, smilacine,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部的战略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal;sous-lieutenant少尉,空少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁同着主人家一块儿

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的官穿上装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚官塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部的战略事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进一步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


solubiliser, solubilité, soluble, Solumédine, soluté, Soluthricin, solution, solutionner, solutréen, solutum,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等某一)受勋


常见用法
officier supérieur高

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令;adjudant准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他几个士兵一下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队穿上装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向一名警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利是埃塞俄比亚塔拉胡姆·阿斯法少校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部战略事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作其他方面展开进一步培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯领导下受训

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

法 语 助手
近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军;

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵下子都被打死了。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

官员被革职时往往伴以重罚。

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备向警员开枪。

L'officier éthiopien qui a facilité le transfert était le commandant Talahum Asfaw.

为此次武器运送提供便利的是埃塞俄比亚军官塔拉胡姆·阿斯法校。

Des attachés d'affaires intérieures et des officiers de liaison ont été nommés.

内务专员和联络官机构已经设立。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任以上的军官,几乎占16%。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国总部的战略军事单元工作。

Elle est également prête à participer à la l'entraînement des officiers de police de l'UNAMID.

挪威还将协助为非盟-联合国达尔富尔混合行动训练非洲警官。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Les officiers ont demandé à recevoir une formation complémentaire concernant d'autres aspects de leur travail.

这些警察要求针对其工作的其他方面展开进步的培训。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.

工会要求工会登记处允许同其他工会结成联盟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,