法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对诞生堂所攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒降生堂正在情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,耶酥降生堂围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和。(絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教,礼拜;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教遭到困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教,该教许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生仍然处于军事困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

,法国通过高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁纳布卢斯难民营进行野蛮攻击轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、母以及生日
la nativité de la Vierge母马利亚生日
la Nativité, le jour de la Nativité
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣生图。
3. 生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique经》,有关《经》;église会,;Noël节;Pentecôte灵降临节;représentation表现,表达;chapelle,礼拜;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

遭到围困,母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内地正受到威胁,其中包括伯利恒,该许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向禁令禁止在节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多地,包括耶酥降生包围。

L'église de la Nativité souffre.

正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête日,;résurrection活;célébration祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞;Pentecôte圣灵降临;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到困,圣母马利亚雕像也毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院和一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人和基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁和纳布卢斯难民营进行野蛮攻击和轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际和平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到困,圣母马利亚雕像也被毁。

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当对伯利恒纳蒂维蒂教堂周势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力毁灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁纳布卢斯难民营进行野蛮攻击轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,
n.f.
1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日
la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日
la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节
On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几天执行。(尤斯纳尔)
an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品
Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生图。
3. 诞生时日
nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子宫
4. 〈古〉降生时天宫图
5. 〈古〉诞生
C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙星体。(博絮埃)
6. 诞生日

法 语 助 手
近义词:
noël
联想词
Annonciation榜文;crèche马槽;fête节,节日,节庆;résurrection复活;célébration庆祝;biblique《圣经》,有关《圣经》;église教会,教堂;Noël圣诞节;Pentecôte圣灵降临节;représentation表现,表达;chapelle小教堂,礼拜堂;

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示关切。

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们对于有关即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴灭。

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到关切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.

耶稣降生堂仍然处于军事围困下,并在昨天成为又一次军事攻击目标,这次攻击使一个弗朗西斯修女院一个希腊东正教教堂起火,这是以色列犯下又一个罪行。

À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.

在杰宁、拉马拉、纳布卢斯、基督降生堂——愿上帝平安——占领部队毫不尊重全世界数亿穆斯林人基督徒宗教感情。

Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.

以色列占领军在过去12天中所造成大量伤亡、每天对杰宁纳布卢斯难民营进行野蛮攻击轰炸以及对耶稣诞生堂所发动攻击都是犯罪行动,都是对国际平与安全明显威胁。

Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂包围也应该立即结束。

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣降生堂正在发生情况。

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂神圣不可侵犯性。

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥降生堂包围。

L'église de la Nativité souffre.

圣诞教堂正在遭受其自身受难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nativité 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


natisite, native, nativement, nativisme, nativiste, nativité, natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie,