法语助手
  • 关闭
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许, 很, 十分
donner moult détails提供很细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众;ces这些;nombreux为数众的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

代表担心这种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想谈;有论坛和许机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定的许、协议、决议和工作方案已楚规定解决这个问题以相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二十一世纪的知识世界和取得信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后的务员月薪在80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许多, 很, 十分
donner moult détails提供很多细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众多;ces这些;nombreux为数众多;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

许多代表担心这种工程破坏脆弱生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们想多谈;有其他论坛和许多机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定许多公约、协议、决议和工作方案已楚规定解决这个问题以及其他相问题办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力增强,是进行各种沟通和学习;识字是参与二十一世纪知识世界和取得其信息根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

受到各方长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后公务员月薪80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势机会形成政策与法律重要性,它阿富汗、科索沃和东帝汶工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许多, 很, 十分
donner moult détails提供很多细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众多;ces这些;nombreux为数众多的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

许多代表担心这种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想多谈;有他论坛和许多机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

前商定的许多议、决议和工作方案已楚规定解决这个问题他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二十一世纪的知识世界和取得信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后的务员月薪在80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动实施了无数方案,使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许, 很, 十分
donner moult détails提供很细节
近义词:
maint,  plusieurs
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众;ces这些;nombreux为数众;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

代表担心这种工程破坏脆弱生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此谈;有其他论坛和许机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定公约、协议、决议和工作方案已楚规定解决这个问题以及其他相关问题办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力增强,是进行各种沟通和关键;识字是参与二十一世纪知识世界和取得其信息根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后公务员月薪在80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势机会形成政策与法律重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许多, 很, 十分
donner moult détails提供很多细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众多;ces些;nombreux为数众多的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

许多代表担心工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想多谈;有其他论坛和许多机会来讨论些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定的许多公约、协议、决议和工作方案已楚规定解决个问题以及其他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各沟通和学习的关键;识字是参与二十一世纪的知识世界和取得其信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后的公务员月薪在80美元至650美元之

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许多, 很, 十分
donner moult détails提供很多细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众多;ces些;nombreux为数众多的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

许多代表担心种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想多谈;有其他论坛和许多机会来讨论些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定的许多公约、协议、决议和工作方案已楚规定解决个问题以及其他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二十一世纪的知识世界和取得其信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后的公务员月薪在80美元至650美元间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许, ,
donner moult détails提供细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众;ces这些;nombreux为数众的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

代表担心这种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想谈;有其他论坛和许机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商的许公约、协议、决议和工作方案已楚规解决这个问题以及其他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二一世纪的知识世界和取得其信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协》,是今天恢复该国和平与稳的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和级改革,改革后的公务员月薪在80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许多, 很, 十分
donner moult détails提供很多细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众多;ces些;nombreux为数众多的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

许多代表担心种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想多谈;有其他论坛和许多机会来讨论些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商定的许多公约、协议、决议和工作方案已楚规定解决个问题以及其他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二十一世纪的知识世界和取得其信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协定》,仍然是今天恢复该国和平与稳定的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和定级改革,改革后的公务员月薪在80美元至650美元间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,
adv.
〈旧语,旧义〉〈戏谑语〉许, ,
donner moult détails提供细节
近义词:
maint,  plusieurs
联想词
plusieurs几个,好几个;quelques几个;multitude大群,大批,大量,众;ces这些;nombreux为数众的;tas堆,垛;deux二,两;desde和les 的结合形式;trois三;profusion充沛,大量;certains某些, 有些, 一些;

Sa signification a donné lieu à moult discussions.

这种形象的意义争议较大

La fragilité des écosystèmes et le problème des communautés déplacées par ce type de projet suscitaient moult craintes.

代表担心这种工程破坏脆弱的生态和社区被迫迁。

Nous ne nous y attarderons pas ici, il y a d'autres forums et moult occasions où l'on pourra en discuter.

我们在此不想谈;有其他论坛和许机会来讨论这些内容。

La façon d'aborder cette question et d'autres questions pertinentes a été clairement exposée dans moult conventions, accords, résolutions et programmes de travail approuvés précédemment.

以前商的许公约、协议、决议和工作方案已楚规解决这个问题以及其他相关问题的办法。

L'alphabétisation permet l'émancipation, ouvrant la voie à moult possibilités de communication et d'apprentissage; elle est indispensable pour participer et avoir accès à l'information dans les sociétés du savoir du XXIe siècle.

识字导致能力的增强,是进行各种沟通和学习的关键;识字是参与二一世纪的知识世界和取得其信息的根本条件。

Après moult tergiversations entre les différentes parties, nous sommes en mesure, aujourd'hui, de donner enfin une bonne nouvelle au Conseil : la tenue prochaine du dialogue politique inclusif en République centrafricaine.

在受到各方的长时间拖延之后,我们今天终于能够向安理会公布一个好消息:中非共和国境内包容各方的政治对话即将举行。

En Côte d'Ivoire, après moult espoirs vite déçus, la mise en œuvre de l'Accord d'Accra III reste aujourd'hui l'unique espoir du retour de la paix et de la stabilité dans le pays.

在科特迪瓦,无数次短暂希望一个个破灭后,落实第三个《阿克拉协》,是今天恢复该国和平与稳的唯一希望。

Après moult délibérations, le Conseil des ministres a approuvé une réforme de la rémunération et du classement des postes, avec une fourchette de traitements allant de 80 à 650 dollars par mois pour les fonctionnaires.

内阁经过反复讨论,核准了薪酬和级改革,改革后的公务员月薪在80美元至650美元之间。

Les bureaux de liaison judiciaire du Ministère de la justice du Kosovo, qui facilitent l'accès à la justice aux Serbes du Kosovo et à d'autres communautés, continuent de fonctionner, quoique avec un personnel réduit et moult difficultés administratives et logistiques.

科索沃司法部的法院联络处负责为科索沃塞族人和其他族裔诉诸司法提供便利,尽管工作人员减少且行政和后勤方面困难重重,却继续运作。

Conscient que les situations d'après conflit offrent moult possibilités d'élaborer des politiques et de mettre en place des lois tenant compte des sexospécificités, UNIFEM s'efforce de jeter un jour nouveau, en Afghanistan, au Kosovo et au Timor oriental, sur la façon de promouvoir au mieux l'esprit d'initiative des femmes et la prise en compte des sexospécificités dans les situations d'après conflit.

妇发基金认识到利用冲突后局势的机会形成政策与法律的重要性,它在阿富汗、科索沃和东帝汶的工作是立足于有效促进冲突后局势中妇女的领导作用和将性别观点纳入主流。

Moult études, actions et programmes ont été initiés ces dernières années par l'État béninois en vue d'harmoniser la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés.

贝宁政府近几年进行了无数研究、采取了无数行动以及实施了无数方案,以使国家立法符合业已批准的各项国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moult 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


Moulinois, Moulins, moulir, moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure,