Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨
城市中安置这些望之兴叹
人?
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨
城市中安置这些望之兴叹
人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,
者经常受到

收国
剥削和虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化
背景下,
比例不断创造新高,估计
约占世界人口
3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府和专家一样都对
徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多
徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害
徙女

为”
决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害
徙妇女
为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和
徙者
需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
徙妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
徙女
见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.


另一层脆弱性是他们挣得
福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护
临时
劳
规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长
徙
人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能
青年
处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了
徙者
受教育
情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于
徙妇女和少女
统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害
徙女
数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外
徙女
过境区和目
地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目
地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,
劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,移民者经常受到移民接收国的剥削和虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界人口的3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府和专家一样都对移徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙妇女行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法

应兼顾国家和移徙者的需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另一层脆弱性是他们挣得的福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲
宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于移徙妇女和少女的统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工的数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙女工的过境区和目的地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目的地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨
城市中安置这些望之兴叹
人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,
民者经常受到
民接收国
剥削
虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化
背景下,
民比例不断创造新高,估计
民约占世界人口
3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府
专
一样都对
徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多
徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害
徙女工
行为”
决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害
徙妇女行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国

徙者
需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
徙妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚
徙女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
民
另一层脆弱性是他们挣得
福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国
具有保护
民临时工
劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长
徙工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能
民青年
处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了
徙者接受教育
情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于
徙妇女
少女
统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害
徙女工
数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外
徙女工
过境区
目
地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目
地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,
民劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何
房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,移民者经常受到移民接收国的剥削和虐
。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.

今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界人口的3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府和专家一样都对移徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先

“暴力侵害移徙女工的行
”的决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙妇女行
一个重要问
。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙妇女本身可以
应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另一层脆弱性
他们挣得的福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于移徙妇女和少女的统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工的数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙女工的过境区和目的地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半
目的地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就
说,移民劳动者男女之间不存
什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨
城市中安置这些望之兴叹
人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,
民者经常受到
民接收国
剥削
虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化
背景下,
民比例不断创造新高,估计
民约占世界人口
3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府
专家一样都对
妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多
者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害
女工
行为”
决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害
妇女行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家

者
需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.

妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键
用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚

女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
民
另一层脆弱性是他们挣得
福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护
民临时工
劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长

工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能
民青年
处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了
者接受教育
情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于
妇女
少女
统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害
女工
数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外
女工
过境区
目
地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目
地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,
民劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的
?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,移民者经常受到移民接收国的剥削和虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界
口的3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府和专家一样都对移徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有
指出,暴力侵害移徙妇女行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙妇女本身可以在应付社会挑战

挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见
并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另一层脆弱性是他们挣得的福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这
,他尤其关注没有一技之长的移徙工
。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了移徙者接受教育的情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于移徙妇女和少女的统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工的数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙女工的过境区和目的地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目的地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳
者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,移民者经常受到移民接收国的剥削
虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界人口的3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政
专
样都对移徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案
。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙妇女行为是
个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国
移徙者的需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另
层脆弱性是他们挣得的福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国
具有保护移民临时工的劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有
技之长的移徙工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政
还报告了移徙者接受教育的情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于移徙妇女
少女的统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工的数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙女工的过境区
目的地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有
半在目的地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,移民者经常受到移民接收国的剥削和虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化的背景下,移民比例不断创造新高,估计移民约占世界人口的3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.


府和专家一

移徙妇女表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害移徙女工的行为”的决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙妇女行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙妇女本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
移民的另一层脆弱性是他们挣得的福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多国家具有保护移民临时工的劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长的移徙工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年的处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾
府还报告了移徙者接受教育的情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于移徙妇女和少女的统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害移徙女工的数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外移徙女工的过境区和目的地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目的地国就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,移民劳动者男女之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨
城市中安置这些望之兴叹
人?
De plus, les migrants sont souvent exploités et maltraités dans les pays d'accueil.
而且,
民者经常受到
民接

剥削和虐待。
On estime que les migrants représentent 3 % de la population mondiale.
在当今全球化
背景下,
民比例不断创造新高,估计
民约占世界人口
3%。
Le Gouvernement grec partage l'inquiétude des experts quant aux femmes migrantes.
希腊政府和专家一样都对
妇
表示关注。
De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.
许多
者据报来自邻
,没有任何身份证明。
Nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé « Violence à l'égard des travailleuses migrantes ».
首先是题为“暴力侵害

工
行为”
决议草案一。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害
妇
行为是一个重要问题。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾
家和
者
需要。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un rôle capital dans le règlement des problèmes sociaux.

妇
本身可以在应付社会挑战方面发挥关键作用。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚


工见面并交谈。
Les migrants sont d'autant plus vulnérables qu'ils perdent les avantages acquis.
民
另一层脆弱性是他们挣得
福利会丢失。
Dans de nombreux pays, les travailleurs migrants temporaires sont protégés par la législation du travail.
许多
家具有保护
民临时工
劳工规定。
À cet égard, il a accordé une attention particulière aux travailleurs migrants non qualifiés.
在这方面,他尤其关注没有一技之长

工人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能
民青年
处境特别艰难。
Le Gouvernement a aussi fourni des indications sur l'accès à l'éducation des migrants.
菲律宾政府还报告了
者接受教育
情况。
Statistiques sur les femmes et les adolescentes migrantes (voir Tableau 24)
关于
妇
和少
统计数据(见表 24)。
On trouvera ci-après les données sur les cas de violence à l'encontre des travailleuses migrantes.
关于暴力侵害

工
数据参见附件。
L'utilisation de ressources pour identifier les points de transit et de destination des travailleuses migrantes.
* 利用资源,确定海外

工
过境区和目
地。
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
其中约有一半在目
地
就业。
Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.
也就是说,
民劳动者男
之间不存在什么差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。