法语助手
  • 关闭
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨的
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起的;惯于早起的
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif晚的,迟的,迟缓的;réveil醒,睡醒;hivernal冬天的,冬季的;estival夏季的;régulier有规律的;soir傍晚,黄昏;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴的,强暴的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的晨

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁着早晨的浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉家同时平行展开两

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《新闻串烧》被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸的纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领部队清晨发动的袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次的动时间,但是并不是所有的都在早上网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的早上播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下午的会议则着重讨论了针对犯罪险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 晨的
gymnastique matinale
fleurs matinales朝开花

2. 起的;惯于起的
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin晨;tardif晚的,迟的,迟缓的;réveil醒,睡醒;hivernal冬天的,冬季的;estival夏季的;régulier有规律的;soir傍晚,黄昏;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴的,强暴的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁着晨的浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉画家同平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

另一次事件中,西岸的纳布卢斯镇,Ahmed Radad以色列占领部队清晨发动的袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们这次的活动,但是也并不是所有的都网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

当地上午740分,上上下班高峰耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,雾天的打开位于十楼的公寓的窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下午的会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨的
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起的;惯于早起的
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif晚的,迟的,迟缓的;réveil醒,睡醒;hivernal冬天的,冬季的;estival夏季的;régulier有规律的;soir傍晚,黄昏;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;déjeuner饭,餐;brutal粗暴的,强暴的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁着早晨的浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉画家同平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸的纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领部队清晨发动的袭击中场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次的活动间,但是也并不是所有的都在早上网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

间上740分,早上上下班高峰间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的早上播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下的会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1.
gymnastique matinale
fleurs matinales朝开花

2. 起的;惯于起的
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin;tardif晚的,迟的,迟缓的;réveil醒,睡醒;hivernal冬天的,冬季的;estival夏季的;régulier有规律的;soir傍晚,黄昏;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴的,强暴的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆物的三辆伪装军趁着的浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸的纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领部队清发动的袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次的活动时间,但是也并不是所有的都在网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在雾天的打开位于十楼的公寓的窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下午的会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早;惯于早
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!天您得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif,迟,迟缓;réveil醒,睡醒;hivernal冬天,冬季;estival夏季;régulier有规律;soir傍晚,黄昏;habituel习惯,习惯性,惯用;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴,强暴;inhabituel不寻常,不常见,少有;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨熙熙攘攘都从这千年太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领队清晨发动袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次活动时间,但是也并不是所有都在早上网上,购物网站都准备好立即等到大量到达消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大努力、落实各项发展教育体系方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午会议审议了关于对付城市犯罪战略和做法,而下午会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题战略以及对已触犯法律青年处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起;惯于早起
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif,迟,迟缓;réveil醒,睡醒;hivernal冬天,冬季;estival夏季;régulier有规律;soir傍晚,黄昏;habituel习惯,习惯性,惯用;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴,强暴;inhabituel不寻常,不常见,少有;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨都从这千年太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一”两个电视辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领部队清晨发动袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次活动时间,但是也并不是所有都在早上网上,购物网站都准备好立即等到大量到达消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大努力、落实各项发展教育体系方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午会议审议了关于对付城市犯罪战略和做法,而下午会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题战略以及对已触犯法律青年处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起;惯于早起
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif,迟,迟缓;réveil醒,睡醒;hivernal冬天,冬季;estival夏季;régulier有规律;soir傍晚,黄昏;habituel习惯,习惯性,惯用;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴,强暴;inhabituel不寻常,不常见;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨熙熙攘攘都从这千年太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占清晨发动袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次活动时间,但是也并不是所有都在早上网上,购物网站都准备好立即等到大量到达消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大努力、落实各项发展教育体系方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午会议审议了关于对付城市犯罪战略和做法,而下午会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题战略以及对已触犯法律青年处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起;惯于早起
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

近义词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
反义词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif,迟,迟缓;réveil;hivernal冬天,冬季;estival夏季;régulier有规律;soir傍晚,黄昏;habituel习惯,习惯性,惯用;déjeuner午饭,午餐;brutal粗暴,强暴;inhabituel不寻常,不常见,少有;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨熙熙攘攘都从这千年太阳中汲取力量......太阳过来,生活也(随之)苏

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆伪装军车趁着早晨浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

在另一次事件中,在西岸纳布卢斯镇,Ahmed Radad在以色列占领部队清晨发动袭击中当场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在这次活动时间,但是也并不是所有都在早上上,购物都准备好立即等到大量到达消费者。

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路撒冷南部Talpiot邻里一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋事,在雾天清早打开位于十楼公寓窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大努力、落实各项发展教育体系方案,例如“上午学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎早上播出电台节目广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午会议审议了关于对付城市犯罪战略和做法,而下午会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题战略以及对已触犯法律青年处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,
matinal, ale; pl.~aux
a.
1. 早晨的
gymnastique matinale早操
fleurs matinales朝开花

2. 早起的;惯于早起的
Vous êtes bien matinal aujourd'hui!今天您起得真早呀!
联想:
  • midi   n.m. 中,正

词:
matineux,  matutinal,  lève-tôt,  lève
词:
vespéral
联想词
matin早晨;tardif晚的,迟的,迟缓的;réveil醒,睡醒;hivernal冬天的,冬季的;estival夏季的;régulier有规律的;soir傍晚,黄昏;habituel习惯的,习惯性的,惯用的;déjeuner饭,餐;brutal粗暴的,强暴的;inhabituel不寻常的,不常见的,少有的;

Il est onze heures, j'ai été matinal.

十一点钟,我起

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您得真呀!

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的晨风。

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微风。很惬意。

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物的三辆伪装军车趁着早晨的浓雾驶向凯姆沙格姆过境点。

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

这个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《新闻串烧》也被取消了。

Au cours d'un autre incident qui s'est produit dans la ville de Nablus, en Cisjordanie, Ahmed Radad a été tué instantanément par les forces d'occupation israéliennes au cours d'une incursion matinale.

另一次事件中,西岸的纳布卢斯镇,Ahmed Radad以色列占领部队清晨发动的袭击中场死亡。

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们这次的活动时间,但是也并不是所有的都早上网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

地时间上7时40分,早上上下班高峰时间,耶路撒冷南部Talpiot邻里的一个商场附一枚汽车炸弹被人引爆。

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,雾天的清早打开位于十楼的公寓的窗户只见一片大雾茫茫其他什么都看不到了,如同置身云雾缭绕的空中楼阁。

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,没有过身体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上学校方案”。

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的早上播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除这一现象。

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下的会议则着重讨论了针对犯罪风险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 matinal 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


Matignon, matildite, matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée,