法语助手
  • 关闭
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1缺少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 缺钱(花)


2遗, 空白; <转>不足之处, 缺陷
ressentir ses manques 感到自己不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有缺陷; 拙劣, 蹩脚

(par)~de
prép. [短语]



常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch缺某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,缺席;flagrant明显,不容,公然,明目张胆;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,贫,缺;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足,不够,缺;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也研究资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾是,这些委员会由得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适规则和标准透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突主要根源在社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临主要制约因素是经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不缺少政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上按性别分类数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸是,在当今各相关论坛之间协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

非洲,所是其未来清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够志愿人员贡献特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1缺少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 缺钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处, 缺陷
ressentir ses manques 感到自己不足之处

3(地毯、花边、网等编织)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有缺陷; 拙劣, 蹩脚

(par)~de
prép. [短语]

缺乏

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch缺乏某

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,缺席;flagrant明显,不容,公然,明目张胆;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,贫乏,缺乏;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足,不够,缺乏;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也缺乏资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾是,这些委员会由得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用规则和标准缺乏透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实,冲突主要根源在缺乏社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域缺乏进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临主要制约因素是缺乏经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不缺少政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体缺乏按性别分类数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题缺乏成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决缺乏可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸是,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够志愿人员贡献特定数据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处,
ressentir ses manques 感到自己不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有; 拙劣, 蹩脚

(par)~de
prép. [短语]

由于

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,席;flagrant明显,不容,公然,明目张胆;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,贫;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足,不够;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也用于研究资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用规则和标透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突主要根源在于社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临主要制约因素是经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上按性别分类数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸是,在当今各相关论坛之间协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所是其未来清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够关于志愿人员贡献特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处,
ressentir ses manques 感到自己的不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下的赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有陷的; 拙劣的, 蹩脚的

(par)~de
prép. [短语]

由于

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch某物

法语 助 手 版 权 所 有
词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,席;flagrant明显的,不容辩的,公然的,明目张胆的;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,贫;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足的,不够的,的;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案的资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高的期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也用于研究的资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾的是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用的规则和标准透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突的主要根源在于社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临的主要制约因素是经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上按性别分类的数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸的是,在当今各相关论坛之间协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所的是其未来的清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够的关于志愿人员贡献的特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处,
ressentir ses manques 感到自己的不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下的赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有陷的; 拙劣的, 蹩脚的

(par)~de
prép. [短语]

由于

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch某物

法语 助 手 版 权 所 有
词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,席;flagrant明显的,不容辩的,公然的,明目张胆的;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足的,不够的,的;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案的资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高的期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也用于研究的资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾的是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用的规则和标准透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突的主要根源在于社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临的主要制约因素是经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上按性别分类的数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸的是,在当今各相关论坛之间协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所的是其未来的清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够的关于志愿人员贡献的特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1缺少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 缺钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处, 缺陷
ressentir ses manques 感到自己的不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下的赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有缺陷的; 拙劣的, 蹩脚的

(par)~de
prép. [短语]

由于缺乏

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch缺乏某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
cruellement酷地;absence不在,缺席;flagrant明显的,不容辩的,公然的,明目张胆的;faute;souci;insuffisance不足,贫乏,缺乏;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;besoin望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案的资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高的期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也缺乏用于研究的资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾的是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用的规则和标准缺乏透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突的主要根源在于缺乏社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域缺乏进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临的主要制约因素是缺乏经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不缺少政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决缺乏可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸的是,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够的关于志愿人员贡献的特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1缺少,
le manque de sommeil 睡眠
manque d'argent 缺钱(花)


2遗漏, 空白; <转>之处, 缺陷
ressentir ses manques 感到自己的之处

3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈
4中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中) 1至 18数字所下的赌注[与passe相]


à la~
adv. [语]

<口>有缺陷的; 拙劣的, 蹩脚的

(par)~de
prép. [语]

由于缺乏

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch缺乏某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence在,缺席;flagrant明显的,辩的,公然的,明目张胆的;faute错误;souci忧虑;insuffisance,贫乏,缺乏;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant的,够的,缺乏的;besoin想望,欲望,要求;gêne舒服,适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案的资金都

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

际组织有时似乎并太高的期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的病例断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也缺乏用于研究的资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾的是,这些委员会由于支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用的规则和标准缺乏透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突的主要根源在于缺乏社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是成熟的。

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常该领域缺乏进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临的主要制约因素是缺乏经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织缺少政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士报告中总体上缺乏按性别分类的数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

代表团在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决缺乏可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

幸的是,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到够的关于志愿人员贡献的特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1缺少, 不足
le manque de sommeil 睡眠不足
manque d'argent 缺钱(花)


2遗漏, 空白; <转>不足之处, 缺陷
ressentir ses manques 感到自己不足之处

3(地毯、花边、网等编织物上)漏针, 脱圈
4不中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有缺陷; 拙劣, 蹩脚

(par)~de
prép. [短语]

由于缺乏

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch缺乏某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence不在,缺;flagrant,不容,公目张胆;faute错误;souci忧虑;insuffisance不足,贫乏,缺乏;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant不足,不够,缺乏;besoin想望,欲望,要求;gêne不舒服,不适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案资金都不足

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致病例不断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也缺乏用于研究资金。

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾是,这些委员会由于得不到支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用规则和标准缺乏度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系缺乏灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突主要根源在于缺乏社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域缺乏进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临主要制约因素是缺乏经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织不缺少政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上缺乏按性别分类数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上缺乏成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决缺乏可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

不幸是,在当今各相关论坛之间缺乏协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

不足之处主要是缺乏装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够关于志愿人员贡献特定数据。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,
动词变位提示:manque可能是动词manquer变位形式


n. m
1少,
le manque de sommeil 睡眠
manque d'argent 钱(花)


2遗漏, 空白; <转>足之处,
ressentir ses manques 感到自己的足之处

3(地毯、花边、网等编织物上的)漏针, 脱圈
4中, 未得到, 失误, 错过
manque à toucher 未击中子弹

5(在轮盘赌中)对 1至 18数字所下的赌注[与passe相对]


à la~
adv. [短语]

<口>有陷的; 拙劣的, 蹩脚的

(par)~de
prép. [短语]

由于

常见用法
manque de chance没运气
(être) en manque de qqch乏某物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
absence,  défaut,  défectuosité,  déficience,  insuffisance,  lacune,  carence,  défaillance,  déficit,  disette,  faute,  pénurie,  faiblesse,  hiatus,  omission,  oubli,  trou,  vide,  néant,  rareté
反义词:
affluence,  excès,  luxe,  abondance,  profusion,  pléthore,  surabondance,  comble,  don,  excédent,  foison,  présence
联想词
cruellement残酷地;absence在,席;flagrant明显的,辩的,公然的,明目张胆的;faute错误;souci忧虑;insuffisance足,贫乏,乏;faiblesse弱,衰弱,虚弱;insuffisant足的,够的,乏的;besoin想望,欲望,要求;gêne舒服,适;cause原因,起因;

Nos programmes souffrent d'un manque de financements.

我们各项方案的资

Il semble que les organisations internationales manquent parfois d'ambition.

国际组织有时似乎并太高的期望。

Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.

卫生原因导致的病例断增加。

Il y a aussi un manque de fonds pour la recherche.

同时也用于研究的资

Malheureusement ces comités n'ont pas fonctionné par manque d'appui.

令人遗憾的是,这些委员会由于支持没能开展运作。

Dans de nombreux cas, les règles et normes applicables manquent de transparence.

在许多情况下,适用的规则和标准透明度。

Le principal inconvénient est le manque de souplesse de ces partenariats.

坏处主要是长期伙伴关系灵活性。

La principale source de conflit est en fait le manque de responsabilité sociale.

事实上,冲突的主要根源在于社会责任。

Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是成熟的。

M. Talat a dit qu'il fallait remédier à ce manque de réaction.

塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应的现象。

Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.

因此,它经常对该领域进展表示失望。

Le principal obstacle au renforcement de la coopération semble être le manque de fonds.

进一步合作面临的主要制约因素是经费。

La Pologne est d'avis que cette Organisation ne manque pas de volonté politique.

波兰认为,本组织政治意愿。

Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.

Shin女士对报告中总体上按性别分类的数据感到遗憾。

Ma délégation regrette le manque de résultats sur des questions d'une telle importance.

我国代表团对在这些极为关键问题上成果感到失望。

Une délégation a demandé comment l'on comptait remédier au manque de données fiables.

有一个代表团询问如何解决可靠数据这一问题。

Malheureusement, on constate aujourd'hui un manque de coordination et de coopération entre les différentes instances.

幸的是,在当今各相关论坛之间协调与合作。

Parmi les lacunes, il fallait citer le manque de matériel, de moyens et d'expérience.

足之处主要是装备、援助手段和经验。

En ce qui concerne l'Afrique, il manque surtout une vision claire de son avenir.

至于非洲,所的是其未来的清晰远景。

La principale contrainte reste le manque de données précises relatives à l'apport du volontariat.

一个主要限制因素仍是无法得到足够的关于志愿人员贡献的特定数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manque 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


manotechnologie, manouche, manouvrier, manovacuomètre, manquant, manque, manqué, manquement, manquer, manquer de,