法语助手
  • 关闭
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


Bacillaria, Bacillariaceae, bacillariées, Bacillariophyceae, bacillariophycées, bacillarite, bacille, bacillémie, bacillicide, bacilliforme,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, ,
manie de la persécution虐待狂

4. 好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的真是空有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯

2. 【医学】躁

3. , ,
manie de la persécution虐待

4. 好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己

常见用法
avoir la manie de有……嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯,荒唐;

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真脾气,究竟是于人无损

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会这种不透明特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法,我们象着魔似为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程人不应允许自己被用来作为保护主义者工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜(极翼党派)“家阵线”压力,法翼党正在以他们自己方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好”与“不好”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身问题,而不仅仅是他们手中挥舞武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥作用,债务是跨公司危险地对发展中使用可怕支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解有关该物质使用、储存和经管方面所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经”,一位新闻专业的学生,尽才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈语,义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作员和主管各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向们低声絮说些什么事。还竖起第二手指,在空中上下摇动,或者点着手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大物一般新闻宣传十分痴迷。她说:“中国民面困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

支助调动和为工作员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯

2. 【医学】躁

3. , 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁症的;dextérité,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作,债务是跨国公司危险对发展中国家使的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右)“国家阵线”的压力,法国的右正在以他们自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常切切察察,向人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension倾向,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯;moquer弄;tendance倾向,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯向左走,他习惯向右走,他始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻便摩托车驾驶起来很灵便。

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

在法国,着魔似的为所有事情编排以数码,从宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正在以他自己的方式施行民粹主义,在此原则之下,他开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向人低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

反对玩弄统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或在其附近的所有职工。”

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,
动词变位提示:manie可能是动词manier变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉疯狂

2. 【医学】躁狂症

3. 狂, 癖, 怪癖
manie de la persécution虐待狂

4. 癖好, 嗜好
avoir la manie des citations专门喜欢引经据典
Chacun a ses petites manies.每个人都有自己的小怪癖。

常见用法
avoir la manie de有……的嗜好

联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
accoutumance,  dada,  folie,  habitude,  idée,  maniaque,  marotte,  tic,  état maniaque,  vice,  pli,  maladie,  rage,  virus,  idée fixe,  monomanie,  obsession,  travers
联想词
propension,癖好,嗜好;obsession强迫;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;habitude习惯,习俗,惯例;moquer嘲笑,嘲;tendance,趋势;habileté灵巧,机灵;ironie反话,反语;maniaque患躁狂症的;dextérité手巧,手灵;subtilité敏锐;

Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.

她习惯左走,他习惯右走,他们始终不曾相遇。

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

这种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。

Il faut sortir de cette manie de l'opacité.

安理会的这种不透明的特性必须改变。

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心搬运包裹。

Ce vélomoteur se manie très bien.

这辆轻摩托车驾驶起来很灵

Nous avons en France une manie de tout codifier, à commencer par notre Constitution.

法国,我们象着魔似的为所有事情编排以数码,从我们宪法开始就这样。

Il manie l'ironie avec finesse.

他不失细腻地巧用讽刺。

Ceux qui manient le processus du Pacte mondial ne doivent pas permettre qu'on en fasse des instruments du protectionnisme.

那些管理全球协约进程的人不应允许自己被用来作为保护主义者的工具。

Talonnée par un FN relooké, la droite française manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les «bons» des «mauvais» Marocains.

面对旧貌换新颜的(极右翼党派)“国家阵线”的压力,法国的右翼党正以他们自己的方式施行民粹主义,此原则之下,他们开始混淆“好的”与“不好的”摩洛哥人。

Le personnel, et notamment le personnel d'encadrement, en comprend mieux l'intérêt, manie mieux la terminologie et maîtrise mieux le processus d'établissement de rapports.

联合国工作人员和主管对各项目标、用语和报告程序的意识提高了。

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,人们低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,空中上下摇动,或者点着对手或自己的鼻尖。

De plus, nous devons nous occuper des combattants eux-mêmes, non pas seulement des armes qu'ils manient.

此外,我们必须解决战斗人员本身的问题,而不仅仅是他们手中挥舞的武器。

La «manager», étudiante en journalisme, a 18 ans et manie déjà la propagande comme une grande : «Le peuple chinois est debout pour faire face aux difficultés.

“女经理”,一位新闻专业的学生,尽管才十八岁,却已经如大人物一般对新闻宣传十分痴迷。她说:“中国人民面对困难站起来了。

En raison du rôle qu'elle joue de nos jours, la dette est un fantastique instrument de domination que les sociétés transnationales manient dangereusement contre les pays en développement.

由于它目前发挥的作用,债务是跨国公司危险地对发展中国家使用的可怕的支配手段。

Il est indispensable que le personnel manie aisément les langues de travail et les langues officielles pour être mobile et pour s'ouvrir des possibilités de carrière plus larges.

对支助调动和为工作人员开辟更广泛的职业机会来说,熟练掌握工作语文及其他正式语文是非常重要的。

Quiconque, en Suède, manie des substances susceptibles de servir à fabriquer une arme nucléaire, chimique ou biologique doit avoir obtenu des pouvoirs publics le permis requis à cet effet.

若要处理可能被用于核生化武器的物质,需要从政府申领许可证。

Nous contestons la manière dont on manie les statistiques et les méthodologies qui ne permettent pas de tenir compte des réalités sociopolitiques concrètes et particulières du Venezuela ou d'un autre pays.

我们反对统计数字和统计方法,但却不考虑委内瑞拉或任何其他国家的特殊和具体社会政治现实。

"Un employeur qui produit une substance dangereuse ou toxique veille à ce que tout employé qui manie cette substance ou travaille à proximité soit informé de tout risque dont l'employeur est ou devrait être au courant au sujet de cette substance et de ses modalités d'utilisation, de stockage et de manutention. "

“凡雇主生产危险或有毒物质,该雇主应将其掌握或应当了解的有关该物质的使用、储存和经管方面的所有危险和注意事项告知从事该物质工作或其附近的所有职工。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 manie 的法语例句

用户正在搜索


bassiste, Bassompierre, basson, bassoniste, bassora, bassorine, bast(a)ing, basta, baste, baste !,

相似单词


manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes,