Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各种画面的瓷盘头像。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各种画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷用名种规格的瓷盘手工刻制,每
图案只刻
,决无二
出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各种画面瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名种规格瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间
创作
演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔毕加索和达利
版画专家顾问不能依据索赔人
描述核实其存在以外,小组确定索赔人
证据足以证实她对余下估价物品
所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决问题涉及含有知识产权权利
有形财产上
担保权(如体现了受专利权保护
发
制药和医疗设备;载有受版权保护
作品
数字化视频光盘,纸面书籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标
货物)。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各种画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名种规格的瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变
化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及印刷品;以及标签、服饰
贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各种画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名种规格的瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、版画和水墨画,足以让我们对他自1949
1994
的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、各种画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
瓷是用名种规格的瓷盘手工
,
个图案只
一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及
品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、制各种
面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
瓷是用名种规格的瓷盘手工
制,每
图案只
,决无二
出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油、水彩
、版
、石版
和水墨
,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有
概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客要求,可为客
、刻制各种画
的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名种规格的瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸
籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻制各画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名的瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、彩画、版画、石版画和
墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
为满足广大客户要求,可为客户设计、刻画面的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名规格的瓷盘手工刻
,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸面书籍以及
品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour répondre aux besoins des clients, les clients peuvent concevoir une gamme de plaques de lithographie de l'image de l'écran.
满足广大
要求,可
设计、刻制各种画
的瓷盘头像。
La porcelaine est gravé avec le cahier des charges du type de main-plaques de lithographie, chaque gravé avec un modèle seulement, les deux ne doit pas se produire.
刻瓷是用名种规格的瓷盘手工刻制,每个图案只刻一个,决无二个出现。
Elle comprend peintures, aquarelles, gravures, lithographies et encres et permet de se faire une idée de l'évolution et de la diversité de son travail de 1949 à 1994.
展出作品包括油画、水彩画、版画、石版画和水墨画,足以让我们对他自1949年至1994年间的创作历程之演变和多样化有一个概念。
À l'exception des lithographies de Picasso et de Dali, dont les experts-conseils n'ont pas pu vérifier l'existence, le Comité considère, en se fondant sur les descriptions données par la requérante, que celle-ci a fourni des pièces justificatives suffisantes pour démontrer qu'elle était propriétaire des biens expertisés restants.
除索赔的毕加索和达利的版画专家顾问不能依据索赔人的描述核实其存在以外,小组确定索赔人的证据足以证实她对余下估价物品的所有权。
Une autre question sur laquelle il faudrait se pencher concerne les sûretés grevant des biens meubles corporels auxquels sont attachés des droits de propriété intellectuelle (par exemple, des produits pharmaceutiques et des dispositifs mécaniques qui sont le fruit d'inventions brevetées; des DVD, des livres de poche et des lithographies contenant des œuvres protégées par le droit d'auteur; et des étiquettes, des vêtements et des marchandises qui contiennent des marques).
还有一个应当解决的问题涉及含有知识产权权利的有形财产上的担保权(如体现了受专利权保护之发明的制药和医疗设备;载有受版权保护的作品的数字化视频光盘,纸籍以及印刷品;以及标签、服饰和贴有商标的货物)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。