- 哀乐相生āi lè xiàng shēng
Le grief et la joie se produissent réciproquement
- 案情很重Le cas est très grave
- 暗流急湍àn liú jí tuān
Le flux souterrain est rapide
- 白衣苍狗báiyī-cānggǒu
Les nuages blancs se transforment tout d'un coup en chien azurés. (trad. litt.) | Le
- 版图辽阔Le territoire est vaste
- 北风怒号Le vent du nord mugit
- 本地姜不辣běn dì jiāng bú là
Le gingembre local n'est pas piquant
- 病来如墙倒,病去似抽丝bìng lái rú qiáng dǎo _ bìng qù sì chōu sī
Le maladie vient aussi vite qu'un mur s'écroule, mais
- 病人需要安静Le malade a besoin de silence et de tranquillité
- 不堪回首. | Le passé est trop douloureux pour qu'on le remue. | Remuer le passé n'apporte que tristesse.
- 草剪得很齐Le gazon est bien tondu
- 朝不虑夕cháo bú lǜ xī
Le matin, on ne sait pas ce qui se passera dans la soirée; être dans un état
- 成功在即Le succès est à portée de la main. /On est proche du succès
- 成效不显Le résultat n'est pas remarquable
- 传闻失实chuán wén shī shí
Le bruit est dénué de fondement.
- 春风和畅Le vent de printemps est doux et caressant
- 春光明媚Le printemps exhale de la lumière et du charme
Les jours du printemps sont brillants et charmants
- 春色满园chūn sè mǎn yuán
une nature florissante et prospère; Le jardin s'emplit de couleurs
- 大地回春Le printemps est de retour sur la TerrLe printemps est de retour sur la terre
- 大江东去dà jiāng dōng qù
Le grand fleuve coule à flots vers l'est.
- 大难dànàn
Le malheur ou le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre homme.
- 地势卑湿Le terrain est enfoncé et humide
- 电影“金鸡”奖diàn yǐng _ jīn jī _ jiǎng
Le Prix Coq d'Or du cinéma
- 电影刚开始Le film vient de commencer
- 东方破晓dōng fāng pò xiǎo
Le jour pointe à l'est.
用户正在搜索
巴塞尔,
巴塞罗那,
巴塞罗纳,
巴色杜氏病,
巴山蜀水,
巴山夜雨,
巴什基尔阶,
巴士,
巴士底狱,
巴氏合金,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
巴斯克,
巴斯克(的),
巴斯克的/巴斯克人,
巴斯克童子鸡,
巴斯克语,
巴斯克语(的),
巴斯特尔,
巴松,
巴松管,
巴松管吹奏者,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
巴西的,
巴西的葡萄牙语,
巴西果,
巴西果属,
巴西红宝石,
巴西红厚壳,
巴西胡桃,
巴西基酸,
巴西蜡棕,
巴西利亚,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,