法语助手
  • 关闭
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要对停火进行监测的作

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

,尽管政府作出项努力,局势仍弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只我国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要是对停火进行监测的作

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la时尚界,是由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印
je la connais bien 很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进深入进行之中,而且似乎已经走上确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

执行第822号决议过中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由他来主导的
la France 法
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识家在该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七唱名之
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加外交·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初队的任务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的些进展值得提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由他来主导的
la France 法
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识家在该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在尚界,是由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作项努力,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先还有任何别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政非常关注缅甸的形势。

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要是对停火进行监测的用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政,局势仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后面提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有面对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,
元素镧(lanthane)的符号

见le

n.m.inv.
【音乐】

1. (音阶的)七个唱名之一
donner le la〈转义〉定调子, 定基调

2. A音;A调

常见用法
donner le la定调
dans le monde de la mode, c'est lui qui donne le la在时尚界,是由他来主导的
la France 法国
l'Océan indien印度洋
je la connais bien 我很了解她

Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.

日本政府非常关注缅甸的形

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.

请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁发言。

À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.

授予最初部队的任务主要是对停火进行监测的作用。

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.

科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。

Malgré les efforts du Gouvernement, la situation reste encore fragile.

但是,尽管政府作出项努力,局仍十分脆弱。

Je prie M. Gambari, s'il a d'autres observations à faire, de prendre la parole.

如果甘巴里先生还有任何别的话要说,我请他发言。

Nous espérons que ces missions auront des résultats positifs dans la réalisation de leurs objectifs.

我们希望这些代表团将成功地实现它们的目标。

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的一个症兆。

Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.

《过渡时期法》所设想的改革应当得到支持。

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.

我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。

L'espérance de vie à la naissance en Haïti est de 56,3 ans.

海地人口出生时预期寿命为56.3岁。

Certains progrès, intervenus dans l'application de la résolution 822, méritent d'être soulignés.

在执行第822号决议过程中出现的一些进展值得一提。

La couverture vient des transferts privés de la diaspora à près de 60 %.

来自海外侨民的私人汇款补偿了大约60%。

Voir les clauses-types proposées par la Commission à la suite du projet de directive 2.5.8.

参看委员会在准则草案2.5.8后提议的一些条款范本。

Voir la formule de Paul Reuter, ibid.

参看保罗·洛伊特的用语,同上。

Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.

答复依来文段的编列顺序,以便查阅。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的备选案文A之间并无逻辑联系。

Or, la question du perfectionnement des cadres n'avait toujours pas été réglée.

但是,没有对管理人员培训的问题。

Le représentant du Mexique s'adresse à la Commission.

墨西哥代表在委员会上发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie,