6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士
部分
成熟且
可
,因为她们
驱逐令
对象。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士
部分
成熟且
可
,因为她们
驱逐令
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别
申诉人
妻子
女儿)
部分
问题提出异议,
由
,她们
身份
旅游者,因此
驱逐措施
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别
申诉人
妻子
女儿)
部分
问题提出异议,
由
,她们
身份
旅游者,因此
驱逐措施
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 重申,申诉涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士
部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 还
来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐措施
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 还
来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是申诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐措施
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 约国重申,申诉涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令的
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 约国还
来文涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别是申诉人的妻
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的
。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 约国还
来文涉及R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别是申诉人的妻
儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是驱逐措施的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重,
涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不
驱逐令的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因此不
驱逐措施的
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔重申,申诉涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士
部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是申诉
子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐措施
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是申诉
子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐措施
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重,
涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士的部分不成熟且不可受理,因为她们并不是
令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是
施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文涉及R.S.N.女士T.X.M.S.女士(分别是
人的妻子
女儿)的部分的受理问题提出异议,理由是,她们的身份是旅游者,因此不是
施的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约,
诉涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士
部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约还对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是
诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约还对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是
诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约国重申,申诉R.S.N.
士
T.X.M.S.
士的部分
成熟且
可受理,因为她们并
驱逐令的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别
申诉人的妻子
儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因
驱逐措施的对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约国还对来文R.S.N.
士
T.X.M.S.
士(分别
申诉人的妻子
儿)的部分的受理问题提出异议,理由
,她们的身份
旅游者,因
驱逐措施的对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
6 L'État partie réitère que la requête est prématurée et irrecevable en ce qui concerne R. et T. X. M. S., puisqu'elles ne sont pas visées par une mesure de renvoi.
6 缔约,
诉涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士
部分不成熟且不可受理,因为她们并不是驱逐令
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. M. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约还对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是
诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐
对象。
3 L'État partie conteste également la recevabilité par rapport à R. et T. X. S., épouse et fille du requérant respectivement, du fait qu'elles jouiraient d'un statut de visiteur et qu'elles ne seraient pas visées par une mesure de renvoi.
3 缔约还对来文涉及R.S.N.女士
T.X.M.S.女士(分别是
诉人
妻子
女儿)
部分
受理问题提出异议,理由是,她们
身份是旅游者,因此不是驱逐
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。