En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
不受其以前
的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了的
。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了这方面的既定案
。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法法规的
法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了的
。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
是,目前还没有处理这个
的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会的。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的例法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个例》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目有处理这个问题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以例的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的例 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案例。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起例法实例。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的例法和
例法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案例法的例子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会的例。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先例。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的例尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在例法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院裁。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
会不受其以前
的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了会的
。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了会这方面的既定案
。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法会法规的
法和
法摘要
编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了会的
。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处方式的
尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
约国援引了委员会这方面的既定案
。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
约国提出了委员会的
。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不前
的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会这方面的既定案。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会的。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的尤
明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的规程承认这一原则。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员其以前
的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员的
。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员这方面的既定案
。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员法规的
法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员的
。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于同处决方式的
尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一原则。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
国援引了委员会这方面的既定案
。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起法实
。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的法和
法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案法的
子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
国提出了委员会的
。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定的先。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式的尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认这一
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国法理学中采用了这种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关例法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一个法律跟一个例》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过这个问题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理这个问题法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委不受其以前
例
束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委例 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委这方面
既定案例。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起例法实例。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 这一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委法规
例法和
例法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案例法例子,如果有
话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委例。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间关系相辅相成,因此期望法院遵循三个特设法庭已经确定
先例。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
这一点在它对于不同处决方式例尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑这项规定是否能在例法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭裁
规程承认这一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法律上, 程式非常重要。
Cette position est adoptée dans notre jurisprudence.
我国的法理学中采用了种立场。
Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.
请提供与强迫迁离有关的例法。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有一法律跟一
例》皮埃尔补充道。
Il n'existe encore aucune jurisprudence sur cette question.
迄今为止尚无任何法院裁决处理过题。
Toutefois, il n'existe encore aucune jurisprudence dans ce domaine.
但是,目前还没有处理题的法院裁决。
Le Comité n'est pas lié par sa jurisprudence.
委员会不受其以前例的束缚。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
律师提及了委员会的例 。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引了委员会方面的既定案例。
Cela serait plus conforme à la jurisprudence et à la doctrine.
由现有的司法当局处理较为合适。
Les États-Unis ont fourni 21 exemples tirés de la jurisprudence.
美国列举了21起例法实例。
Ce principe a été également accepté dans la jurisprudence internationale.
(7) 一原则已为各国际法庭所接受。
Jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI et recueils analytiques de jurisprudence.
贸易法委员会法规的例法和
例法摘要汇编。
Le cas échéant, citer des exemples tirés de la jurisprudence interne.
请提供国内案例法的例子,如果有的话。
Dans d'autres pays, cette interprétation est soutenue par la jurisprudence nationale.
在其他国家,国家立法也强调同样的看法。
Il renvoie à cet égard à la jurisprudence du Comité.
缔约国提出了委员会的例。
Il compte donc que la Cour suive la jurisprudence des trois tribunaux spéciaux.
尼日利亚代表团认为,法院与特设国际刑事法庭之间的关系相辅相成,因此期望法院遵循三特设法庭已经确定的先例。
Cela est devenu particulièrement frappant dans sa jurisprudence concernant différentes méthodes d'exécution.
一点在它对于不同处决方式的
例尤其明显。
Les Pays-Bas doutent que cette disposition puisse être étayée par la jurisprudence.
荷兰怀疑项规定是否能在
例法中找到佐证。
Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.
法庭的裁规程承认
一原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。