法语助手
  • 关闭
n. m
法学, 法律, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学;théologien神学;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学,语史学;philosophe哲学;magistrat司法官;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur者;historien历史,历史学,史学;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国和知名学者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委已建立了法律网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰),新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈庆祝了国际法委十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告指出,条约实践中有90天和个月的期限, 但他主张采取美洲法学的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人法学大学教授和公共官帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委来讨论;否则,可能造成委的政治化,委是法律专组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学, 法律, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学;théologien神学;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学,语;philosophe哲学;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说,演说者;historien;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国和知名学者均对议定书许多规定的法律依据提出置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立法律网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为表明穆斯林法律学赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立个专组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律办的毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste家;théologien家;érudit的,有问的,渊博的;philologue语文家,语家;philosophe家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博的;orateur演说家,演说者;historien家,家,家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈了国际法委员六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法家委员的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员来讨论;否则,可能造成委员的政治化,委员是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字的代表以及专精国际人道主义法的法教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste家;théologien家;érudit,有,渊博;philologue语文家,语史家;philosophe家;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant精通,博;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史家,史家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名者均对议定书许多规定法律依据出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲委员已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律赞同根据实在法通过法律案文,其中包括废除奴役制度法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈庆祝了国际法委员六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法家委员议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律者——那些闻名以及那些默默无闻法律者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别委员来讨论;否则,可能造成委员政治化,委员是法律专家组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字代表以及专精国际人道主义法教授组成,就有关国际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学, 法律, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学;théologien神学;érudit博学,有学问,渊博;philologue语文学,语史学;philosophe哲学;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant精通,博学;orateur演说,演说者;historien历史,历史学,史学;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

和知学者均对议定书许规定法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲委员会已建立了法律网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学赞同根据实在法通过法律案文,其中包括废除奴役制度法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该最有际律师而举办毕比座谈会庆祝了际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法学委员会提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、法学大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律学者——那些闻以及那些默默无闻法律学者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会政治化,委员会是法律专组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专组,由外交部、内政部、防部、司法部、德红十字会代表以及专精际人道主义法法学教授组成,就有关际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论籍,从品格高尚,并在各本具有最高司法职位任命资格或公认为际法法学中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博学的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过的法律案文,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张采取美洲法学家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律学者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律学者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的文件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法学教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学,有学问,渊博;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant,博学;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实法律案文,其中包括废除奴役制度

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月期限, 但他主张采取美洲法学家委员会提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律学者——那些闻名以及那些默默无闻法律学者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会政治化,委员会是法律专家组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会代表以及专精国际人道主义法法学教授组成,就有关国际人道主义法行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
法学家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste法学家;théologien神学家;érudit博学,有学问,渊博;philologue语文学家,语史学家;philosophe哲学家;magistrat司法官员;éminent卓越,杰出,高尚;savant精通,博学;orateur家,者;historien历史家,历史学家,史学家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名学者均对议定书许多规定法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律学家赞同根据实在法通过法律案文,其中包括废除奴役制度法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰),新西兰为纪念该国最有名国际律师而举办毕比座谈会庆祝了国际法委员会年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和个月期限, 但他主张采取美洲法学家委员会提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动基本方面,对法官、仲裁人员、法学家大学教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业法律学者——那些闻名以及那些默默无闻法律学者——表示敬意时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛文件作出贡献向他们表示感谢时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会政治化,委员会是法律专家组成机构,因此缺乏作出真正妥协政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红字会代表以及专精国际人道主义法法学教授组成,就有关国际人道主义法执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位任命资格或公认为国际法法学家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,
n. m
家, 法律家, 法律顾问
近义词:
juriste,  homme,  légiste
联想词
juriste家;théologien家;érudit的,有问的,渊博的;philologue家,语史家;philosophe家;magistrat司法官员;éminent卓越的,杰出的,高尚的;savant精通的,博的;orateur演说家,演说者;historien历史家,历史家,史家;avocat律师;

Un grand nombre d'États et de jurisconsultes se sont interrogés sur les fondements juridiques de plusieurs dispositions.

许多国家和知名者均对议定书许多规定的法律依据提出了置疑。

Le Commission européenne a établi un réseau de jurisconsultes chargés de contrôler l'exécution de la directive sur l'égalité raciale.

为监测有关种族平等指令的执行情况,欧洲委员会已建立了法律专家网络。

Cette révision a visé essentiellement à marquer l'adhésion des jurisconsultes de droit musulman aux textes adoptés en vertu du droit positif, dont celui portant abolition de l'esclavage.

订正主要是为了表明穆斯林法律赞同根据实在法通过的法律案,其中包括废除奴役制度的法令。

M. Sheeran (Nouvelle-Zélande) dit que le soixantième anniversaire de la CDI a été célébré dans son pays lors du Colloque Beeby, qui rendait hommage à l'un des grands jurisconsultes néozélandais.

Sheeran先生(新西兰)说,新西兰为纪念该国最有名的国际律师而举办的毕比座谈会庆祝了国际法委员会六十周年。

Le Rapporteur spécial qui avait repéré dans la pratique conventionnelle des délais de quatre-vingt-dix jours et de six mois, préféra cependant suivre la proposition du Conseil interaméricain de jurisconsultes. Il notait à cet égard

特别报告员指出,条约实践中有90天和六个月的期限, 但他主张洲法家委员会的提议。

Un administrateur général jurisconsulte du Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a expliqué le rôle qui revenait aux tribunaux internationaux dans la prévention et la répression du crime de génocide et d'autres crimes contre l'humanité.

秘书处法律事务厅的位特等法律干事解释了国际法院和法庭在防止和惩治灭绝种族和其他反人类罪方面的作用。

Ces publications sont un aspect fondamental des activités de formation et d'assistance technique de la CNUDCI et ils sont d'une grande utilité pour les magistrats, les arbitres, les jurisconsultes, les professeurs d'université et les fonctionnaires.

这些出版物是委员会训练和技术活动的基本方面,对法官、仲裁人员、教授和公共官员帮助很大。

C'est l'occasion de rendre hommage à tous les jurisconsultes engagés dans cette noble entreprise, connus et moins connus, et de leur témoigner notre reconnaissance pour leur contribution à l'élaboration de ce texte exceptionnel tant par son contenu que par sa portée.

这是个向所有参与这崇高事业的法律者——那些闻名的以及那些默默无闻的法律者——表示敬意的时刻,是就他们对编撰这内容重要范围广泛的件作出的贡献向他们表示感谢的时刻。

C'est pourquoi il serait souhaitable que le sujet relatif à la sécurité collective soit débattu au Comité spécial de la Charte des Nations Unies, au risque sinon de voir se politiser la CDI, formée de jurisconsultes qui, en tant que tels, n'a pas l'autorité politique pour prendre de véritables engagements.

因此,集体安全的专题最好应该由联合国宪章特别委员会来讨论;否则,可能会造成委员会的政治化,委员会是法律专家组成的机构,因此缺乏作出真正妥协的政治权力。

Un groupe d'experts composé de représentants du Ministère fédéral des affaires étrangères, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la défense, du Ministère de la justice, de la Croix-Rouge allemande et de jurisconsultes spécialistes du droit international humanitaire conseille le Gouvernement pour les questions touchant l'application, le développement et la diffusion du droit international humanitaire.

设立了个专家组,由外交部、内政部、国防部、司法部、德国红十字会的代表以及专精国际人道主义法的法教授组成,就有关国际人道主义法的执行、发展、分发事项,向政府提供建议。

Aux termes de l'article 2 du Statut, les membres de la Cour doivent être élus, sans égard à leur nationalité, parmi les personnes jouissant de la plus haute considération morale, qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs, des plus hautes fonctions judiciaires, ou qui sont des jurisconsultes possédant une compétence notoire en matière de droit international.

《规约》第二条规定,法官应不论国籍,从品格高尚,并在各本国具有最高司法职位的任命资格或公认为国际法的法家中选出。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurisconsulte 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


juridique, juridiquement, juridisme, jurinite, juris, jurisconsulte, jurisprudence, jurisprudentiel, juriste, juron,