法语助手
  • 关闭

n. f
1止,
interruption des communications

2(对别人谈话的)打; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打的演讲

3(电)切


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,项授权持续不地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成活动的任何

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

制定应急计划以避免运输

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

东局势在迅速不发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打地进行预审阶段,不受分庭的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的置以来,该项权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

人称他由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation恬,捣;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以,该项授权持续不断地得延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈断; 插嘴
discours haché d'interruptions 常常被插嘴演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止,不连贯;coupure割破伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

纽约到加德满过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被断地进行预审阶段,不受分庭中经常性案件拥塞影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院终止怀孕情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话的)打断; 插嘴的话
discours haché d'interruptions 常常被插嘴的话打断的演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目的暂时中断
sans interruption不停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止的,不连贯的;coupure割破的伤口;inactivité不活动,不活泼,不活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence不在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité不能处置;annulation,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨不间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

「善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并不意味着会议的任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满的过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动的任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻的原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步的恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速不断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间的磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说不清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动的重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被打断地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年不停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断的现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,

n. f
1中断, 中止, 阻断
interruption des communications 交通中断

2(对别人谈话)打断; 插嘴
discours haché d'interruptions 常常被插嘴话打断演讲

3(电)切断


常见用法
veuillez excuser l'interruption momentanée de nos programmes请原谅我们节目暂时中断
sans interruption停地
interruption volontaire de grossesse人工流产

助记:
inter之间+rupt断裂+ion名词后缀

词根:
rupt, romp 断裂

派生:

近义词:
arrêt,  cessation,  cesse,  coupure,  discontinuité,  halte,  intermittence,  panne,  pause,  relâche,  répit,  suspension,  break,  levée,  intermède,  éclipse,  rupture,  repos,  gel,  moratoire
反义词:
continuation,  continuité,  poursuite,  prolongement,  reprise,  rétablissement,  achèvement,  assiduité,  déroulement,  ininterruption,  joint,  permanence,  progression
联想词
interrompre使中断,中止;interrompu被终止连贯;coupure口;inactivité活动,活泼,活跃;cessation停止,终止;pause歇息,休息,暂停;absence在,缺席;limitation限制,限定;perturbation扰乱,骚恬,捣乱;indisponibilité能处置;annulation废除,撤,解除,取消;

40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.

每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎绝。

Les orages se succèdent sans interruption.

暴雨间断地一阵接着一阵。

Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.

建者抱者脱,子孙以祭祀辍。

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特别报告员授权设置以来,该项授权持续断地得到延长。

La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.

第二项选择并意味着会议任何中断。

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。

Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.

这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。

Sa réinstallation s'est déroulée sans heurt ni interruption d'activité.

从纽约到加德满过渡进行得十分顺利,没有造成该中心活动任何中断。

C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.

这就是为什么我们刚才休息片刻原因

Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.

民族和解政府在短暂休假后继续工作

La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.

自银行交易冻结以来,局势又出现了进一步恶化。

Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.

应该制定应急计划以避免运输中断

La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.

中东局势在迅速断发展

Les consultations entre l'administration et le personnel ont repris récemment, après une longue interruption.

管理当局与工作人员之间磋商长期停顿后,最近已告恢复

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被打断次数那么多这个角色起什么作用也说清了。

Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.

公司发展迅速,直到由于敌对行动重新爆发而悲惨地终止这一项目。

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以被打断地进行预审阶段,受分庭中经常性案件拥塞影响。

L'usine tourne toute l'année sans interruptions.

工厂全年停地生产

L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.

由于技术问题使铁路服务中断现象很常见。

Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.

下面数据表明了在医院终止怀孕情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interruption 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire,