法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被拘押,没有指控也不进审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无限制,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,拘留做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进拘留

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明情况下被拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作拘留专门设

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组另一项任务是审查与拘留要求庇护者和移民有关问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人立法情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是四号日内瓦公约》七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 留, 禁;关
internement d'un inculpé留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被押,没有指控也不进审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受留者被判处留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,四名妇女未经起诉或审判就被留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受留长达七年

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的留期是无限制的,至今已经被留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他受行拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的行拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被行拘押,没有指控也不进行审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

受到长时间审讯后……,受拘留者被判处行拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被行拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……受行拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的行拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别委员会获悉,行拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被行拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人员进行身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实行行拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作行拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务审查与行拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉软禁

2. 拘留, 拘禁;关
internement d'un inculpé拘留被告

3. 关入精神病院

Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.

刑期结束后,他拘留。

Environ 750 d'entre eux étaient en internement administratif, sans inculpation ni procès.

其中约有750名属于未经起诉或审判的拘留。

Environ 800 personnes sont placées en internement administratif sans chef d'inculpation ni jugement.

大约800人被拘押,没有指控也不进审判。

Après avoir subi un long interrogatoire  le détenu est condamné à l'internement administratif.

到长时间审讯后……,拘留者被判处拘留。

Selon la source, ces quatre personnes ont été placées en internement administratif sans inculpation ni jugement.

据来文提交人讲,这四名妇女未经起诉或审判就被拘留。

Dans certains cas, l'internement administratif dure depuis sept ans.

一些人……拘留长达七年之久。

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

Sauf indication contraire, l'analyse ci-après concerne l'internement administratif des migrants.

除非另外注明,本分析主要侧重于对移徙者的拘留。

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经被拘留了一年多。

Les mesures d'internement consistent à placer le mineur dans un établissement éducatif.

收容措施包括将未成年人收容于教育机构中。

Le Comité spécial a été informé que l'internement administratif se pratique toujours.

特别获悉,拘留的做法在继续。

Une audition est organisée si des mesures d'internement ou de garde sont envisagées.

如适用收押或收容措施,须有法院听审。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进拘留的。

Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.

其中有些在原因不明的情况下被拘留了两年多。

L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.

精神病院或某机构的措施至多可以持续一年。

Il faut régler ce problème par l'identification, la séparation, le désarmement et l'internement des combattants.

必须通过对战斗人身份鉴定、隔离、解除武装以及收容等办法来处理这一问题。

Suivant certaines législations nationales, il n'existe pas de recours judiciaire contre l'internement administratif des migrants.

一些国家法律并未规定对迁徙者实拘留必须经过司法审议。

Dans un certain nombre de pays, des installations spéciales destinées à l'internement administratif des migrants ont été construites.

一些国家建造了对移徙者作拘留的专门设施。

Le Groupe de travail examine également les questions liées à l'internement administratif des demandeurs d'asile et des immigrants.

该工作组的另一项任务是审查与拘留要求庇护者和移民有关的问题。

Le thème de l'invalidité est principalement abordé à propos de la législation relative à l'internement d'office des malades mentaux.

残疾问题主要在涉及非自愿治疗精神病人的立法的情况下才讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internement 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


internationaux, internaute, interne, interné, internégatif, internement, interner, Internet, internides, interniste,