法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门思考艺术,养一种得到控制心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental精神,智力,心理;entendement理解力,判别力;âme灵魂,首领,中心物;intuition直觉,直观;intellectuel智力;égo自我;humain特点,由;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于世精神光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、精力和过领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性认识,这是语言和智力无法达至

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社教学设施是以兼顾理性和感性发展“心脑并用”学习方式为指引

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑功能并不一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚至能够提高我们智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴力解决方法是行不通和不现实力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们智力,鼓励不同文化和文明之间理解,巩固各国民之间友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


quaterdénaire, quaternaire, quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智,理解
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解方面,必须掌握一门思考艺术,养成一种得到控制心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智;esprit灵魂;mental精神,智,心理;entendement理解,判别;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel;égo我;humain有人特点,由人组成;ego我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将和情感置于世精神光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢华、充沛和过人领导

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

驻代表队伍就是一个经验和智慧丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性认识,这是语言和无法达至

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社教学设施是以兼顾理性和感性发展“心脑并用”学习方式为指引

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑并不一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚至够提高我们水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴解决方法是行不通和不现实,人量不在于其技或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们,鼓励不同文化和文明之间理解,巩固各国人民之间友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智,理
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理方面,必须掌握一门思考的艺术,养成一种得到控制的心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯的结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智;esprit灵魂;mental精神的,智的,心理的;entendement;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel的;égo自我;humain有人的特点的,由人组成的;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将和情感置于世精神的光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢的才华、充沛的精和过人的领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧的库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智的必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性的认识,这是语言和无法达至的。

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社的教学设施是以兼顾理性和感性发展的“心脑并用”的学习方式为指引的。

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战的最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑的功能并不一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明我们甚至能够提高我们的水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误的信息:非暴决方法是行不通和不现实的,人的量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和有成果的对话的适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理和尊重多样性;它将开启我们的智,鼓励不同文化和文明之间的理,巩固各国人民之间的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门思考的艺术,养成一种得到控制的心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯的结

词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental精神的,智力的,心理的;entendement理解力,判别力;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel智力的;égo自我;humain有人的特点的,由人组成的;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

种方法将智力和情感置于世精神的光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力和过人的领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧的丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力的必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在个世界里举手投动作还使我们对世界有一个感性和理性的认识,是语言和智力无法达至的。

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社的教学设施是以兼顾理性和感性发展的“心脑并用”的学习方式为指引的。

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜一挑战的最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑的功能并不一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明我们甚至能够提高我们的智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误的信息:非暴力解决方法是行不通和不现实的,人的力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果的对话的适当讲坛,一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们的智力,鼓励不同文化和文明之间的理解,巩固各国人民之间的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门思考艺术,养成一种得到控制心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental,智力,心理;entendement理解力,判别力;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel智力;égo自我;humain有人特点,由人组成;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、充沛力和过人领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个性和理性认识,这是语言和智力无法达至

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社教学设施是以兼顾理性和性发展“心脑并用”学习方式为指引

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑功能并不一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚至能够提高我们智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴力解决方法是行不通和不现实,人力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们智力,鼓励不同文化和文明之间理解,巩固各国人民之间友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔,理解
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解方面,必须掌握一门思考艺术,养成一种得到控制理状态。(瓦勒里)
2. 慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是慧最纯结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau;intelligence慧,;esprit灵魂;mental精神;entendement理解,判别;âme灵魂,首领,中人物;intuition直觉,直观;intellectuel;égo自我;humain有人特点,由人组成;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将和情感置于世精神光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、充沛和过人领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性认识,这是语言和无法达至

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社教学设施是以兼顾理性和感性发展并用”学习方式为指引

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战最好办法是通过非裔发挥其创造性和创造性想象以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

功能并不一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚至能够提高我们水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴解决方法是行不通和不现实,人量不在于其技能或慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们,鼓励不同文化和文明之间理解,巩固各国人民之间友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门艺术,养成一种得到控制心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental精神,智力,心理;entendement理解力,判别力;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel智力;égo自我;humain有人特点,由人组成;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于世精神光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢才华、充沛精力和过人领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验和智慧丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性和理性认识,这是语言和智力无法达至

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

教学设施是以兼顾理性和感性发展“心脑并用”学习方式为指引

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑功能并不一定是随年龄增长而衰退。一项关于伦敦出租车司机研究表明我们甚至能够提高我们智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误信息:非暴力解决方法是行不通和不现实,人力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果对话适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们智力,鼓励不同文化和文明之间理解,巩固各国人民之间谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门思考的艺术,养成一种得到控制的心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯的结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental精神的,智力的,心理的;entendement理解力,判别力;âme灵魂,心人物;intuition直觉,直观;intellectuel智力的;égo自我;humain有人的特点的,由人组成的;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和情感置于世精神的光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力和过人的导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一和智慧的丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识到激励和刺激公民智力的必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一感性和理性的认识,这是语言和智力无法达至的。

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社的教学设施是以兼顾理性和感性发展的“心脑并用”的学习方式为指引的。

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战的最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧和创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑的功能并不一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明我们甚至能够提高我们的智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误的信息:非暴力解决方法是行不通和不现实的,人的力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家和文化之间进行积极、公开、相互尊重和富有成果的对话的适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解和尊重多样性;它将开启我们的智力,鼓励不同文化和文明之间的理解,巩固各国人民之间的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,
n.m.
1. 〔哲〕智力,理解力
Ainsi faudrait-il, dans l'ordre de l'intellect, acquérir un art de penser, se faire une sorte de psychologie dirigée (Valéry).因此在理解力方面,必须掌握一门思考的艺术,养成一种制的心理状态。(瓦勒里)
2. 智慧,聪明
La science est le produit le plus pur de l'intellect.科学是智慧最纯的结晶。

近义词:
connaissance,  cérébralité,  esprit,  entendement,  intelligence,  tête,  raison,  cerveau
反义词:
corps
联想词
cerveau脑;intelligence智慧,智力;esprit灵魂;mental精神的,智力的,心理的;entendement理解力,判别力;âme灵魂,首领,中心人物;intuition直觉,直观;intellectuel智力的;égo自我;humain有人的特点的,由人组成的;ego自我;

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于世精神的光芒照耀下。

Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.

我们将怀念他横溢的才华、充沛的精力过人的领导才能。

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一个经验智慧的丰富宝库。

Nous avons pris conscience de la nécessité de mettre à l'épreuve et de stimuler l'intellect de nos citoyens.

我们认识激励刺激公民智力的必要性。

Mais si nos gestes résonnent dans l'univers, ils nous procurent aussi une connaissance physique et spirituelle unique du monde que les mots ou l'intellect ne sauraient appréhender.

我们不仅在这个世界里举手投足,这些动作还使我们对世界有一个感性理性的认识,这是语智力无法达至的。

Les activités des établissements pédagogiques de la Légion, qui allient l'intellect à l'émotion, s'inspirent de la devise suivante : « Ici, l'étude vise à élever l'esprit et le cœur ».

友好社的教学设施是以兼顾理性感性发展的“心脑并用”的学习方式为指引的。

Il est temps d'examiner si cette tâche peut être mieux réalisée par la manifestation des résultats obtenus par l'exercice de l'intellect créatif et de l'imagination créative de la diaspora.

战胜这一挑战的最好办法是通过非裔发挥其创造性智慧创造性想象力以展示成就,这已无须再辩。

Le cerveau ne commence pas forcément à décliner avec l'age. Une étude menée sur les chauffeurs de taxi londoniens indique même que l'on peut améliorer les performances de son intellect.

大脑的功能并不一定是随年龄增长而衰退的。一项关于伦敦出租车司机的研究表明我们甚至能够提高我们的智力水平

En glorifiant les armes, on envoie aussi aux enfants un triste message, à savoir que les solutions non violentes sont inapplicables et illusoires, et que le pouvoir n'est pas affaire de compétences ou d'intellect, mais tient à la capacité d'intimider les autres ou de leur faire du mal.

美化枪械也向儿童发出错误的信息:非暴力解决方法是行不通不现实的,人的力量不在于其技能或智慧,而在于恐吓或伤害他人。

L'Organisation est l'instance évidente pour procéder à un dialogue constructif, ouvert, respectueux et productif entre les diverses nations et cultures - un dialogue fondé sur la tolérance, la compréhension mutuelle et le respect de la diversité, un dialogue qui cultive l'intellect, encourage la compréhension des diverses cultures et civilisations et qui renforce l'amitié entre les peuples.

本组织是不同国家文化之间进行积极、公开、相互尊重富有成果的对话的适当讲坛,这一对话将基于宽容、相互理解尊重多样性;它将开启我们的智力,鼓励不同文化文明之间的理解,巩固各国人民之间的友谊。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellect 的法语例句

用户正在搜索


rachidèse, rachidien, rachidienne, rachis, rachischisis, rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes,

相似单词


intégrimètre, intégrisme, intégriste, intégrité, intégro, intellect, intellection, intellectualisation, intellectualiser, intellectualisme,