法语助手
  • 关闭

indéterminée

添加到生词本

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记的伙伴关系中有四分之一是没有

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固,有的合同没有固

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留是无制的,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规制任务单合同或/量供应合同的

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处的威胁之下迫在未加规间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国的检查工作已多次无迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

这样做的话,会有一个危险:我们将设想一个的分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过于含混清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留也适用于公民身份或没有公民身份的人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无并非是许可无拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于数量合同(IDIQ)的义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的性质

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留的时间可以无延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植的胚胎是一个活的生命体,而仅仅是一群没有的细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设,避免这个过程拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日的无任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记伙伴关系中有四分之没有时限

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

合同有固期限,有合同没有固期限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无限制,至今已经拘留了

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

方面,美国规不限制任务单合同或不期交付/不量供应合同期限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许人在这种惩处威胁之下迫在加规期间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国检查工作已次无限期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是个往往由决策者填补类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做话,会有个危险:我们将不得不设想个不确时期分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案法律地位依然明确,尚开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视基础上依照合理费用条件”语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限期合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份或没有公民身份人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不期交付、不确数量合同(IDIQ)义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分以明文禁止保留,因为它们性质

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

个结果是,诉犯人审前拘留时间可以无限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是个活生命体,而不仅仅是没有细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限期,避免这个过程无限期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期无限期任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记伙伴关系中有四分之一是没有时限

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有固定限,有没有固定限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留是无限制,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不限制任务单合或不定交付/不定量供应合限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处威胁之下迫在未加规定间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国已多次无限推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限人参加会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留也适用于公民身份未定或没有公民身份人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无限延并非是许可无限拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定交付、不确定数量合(IDIQ)定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留时间可以无限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是一个活生命体,而不仅仅是一群没有定义细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限,避免这个过程无限拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日无限任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


雌鹦鹉, 雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记伙伴关系中有四分之一是没有

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

合同有固定期,有合同没有固定期

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无期地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处威胁之下迫在未加规定期间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国检查工作已多次无期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不定时期分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案法律地位依然未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无期合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无延期并非是许可无期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定期交付、不定数量合同(IDIQ)定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难切地区分未以文禁止保留,因为它们性质

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留时间可以无延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是一个活生命体,而不仅仅是一群没有定义细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设期,避免这个过程期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有离职日期期任用。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


此后, 此後, 此呼彼应, 此间, 此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记的伙伴关系中有四分之一没有时限的

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固定限,有的合同没有固定限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

否赞成在该省地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留限制的,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定交付/不定量供应合同的限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处的威胁之下迫在未加规定的间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

,联合国的检查工作已多次推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上一个往往由决策者填补的未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做的话,会有一个危将不得不设想一个不确定时的分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留也适用于公民身份未定或没有公民身份的人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约限延并非许可拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定交付、不确定数量合同(IDIQ)的定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它的性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果诉犯人审前拘留的时间可以限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植的胚胎一个活的生命体,而不仅仅一群没有定义的细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限,避免这个过程拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


此致, 此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

的伙伴关系中有四分之一是没有时限的

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同的期限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处的威胁之下迫在未加规定的期间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国的检查工作已多次无限期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做的话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时期的分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过不清,过灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限期合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用公民身份未定或没有公民身份的人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)的定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留的时间可以无限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植的胚胎是一个活的生命体,而不仅仅是一群没有定义的细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限期,避免这个过程无限期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期的无限期任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记的伙伴关系中有四分之一是没有时限的

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成该省无限期地派驻员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同的期限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许这种惩处的威胁之下未加规定的期间

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

是,联合国的检查工作已次无限期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做的话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时期的分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

不受歧视的基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限期合同工参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份的

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)的定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯审前拘留的时间可以无限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

克隆过程中培植的胚胎是一个活的生命体,而不仅仅是一群没有定义的细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限期,避免这个过程无限期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期的无限期任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记伙伴关系中有四分之一是没有

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

合同有固定期,有合同没有固定期

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无期地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

拘留期是无,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其中许多人在这种惩处威胁之下迫在未加规定期间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国检查工作已多次无期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受基础上依照合理费用条件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无期合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适用于公民身份未定或没有公民身份人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

该条约无延期并非是许可无期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留间可以无延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是一个活生命体,而不仅仅是一群没有定义细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设期,避免这个过程期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期期任用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,

Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.

登记的伙伴关有四分之一是没有时限的

Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.

有的合同有固定期限,有的合同没有固定期限。

Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?

我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?

La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.

他的拘留期是无限制的,至今已经拘留了一年多。

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同的期限。

Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.

据说其许多人在这种惩处的威胁之下迫在未加规定的期间服役。

Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.

但是,联合国的检查工作已多次无限期推迟。

L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.

平等本身基本上是一个往往由决策者填补的未定类别。

Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.

不这样做的话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时期的分割。

La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.

但是,该方案的法律地位依然明确,尚未开始执行。

L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.

“在不受歧视的基础上依照合理件”一语过于含混不清,过于灵活。

La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.

法律只允许无限期合同工人参加工会。

L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.

五年居留期也适于公民身份未定或没有公民身份的人。

La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.

约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)的定义。

Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.

看来很难确切地区分未以明文禁止的保留,因为它们的性质确定

Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.

另一个结果是,诉犯人审前拘留的时间可以无限延长。

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程培植的胚胎是一个活的生命体,而不仅仅是一群没有定义的细胞

En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.

此外,应该增设限期,避免这个过程无限期拖延。

Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.

· 连续:没有明确离职日期的无限期任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indéterminée 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


indestructiblement, indétectable, indéterminable, indétermination, indéterminé, indéterminée, indéterminisme, indéterministe, indétrônable, indéveloppable,