Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全件
佳,只
对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的,父母一方是海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者
地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳、
地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(地角、莱凯、戈纳
)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳
和
地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方
地人的孩子一旦到了成年年龄必须
否接受
地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和地儿童研究所的评估数据,
地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由
地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,
地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时举委员会的信誉,
地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(
角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和
角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是
的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受
国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和儿童研究所的评估数据,
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死、
病
和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和
口部公共卫生和
口部的要求进行的,由
儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责
口统计和卫生调查方面的国际项目,
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在纳伊夫、
和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(
、
、
纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在
纳伊夫和
。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是
人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受
国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和儿童研究所的评估数据,
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬,
国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际
目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地
府没有确保促进儿童权利。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多临时
在戈纳伊夫、
角和自由堡等北
城市
署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(
角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察
中有六
署在太子港,另两
分别
署在戈纳伊夫和
角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
法律现在没有规定双重
籍的可能性,父母一方是
人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受
籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和儿童研究所的评估数据,
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口公共卫生和人口
的要求进行的,由
儿童研究所担纲,得到美
公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的
际项目,
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者
海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择
否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
政策项目和海地儿童研究所的评估数
,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(海
、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫
海
。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海
人的孩子一旦到了成年年
选择是否接受海
国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目海
儿童研究所的评估数据,海
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率医疗服务使用的调查》是根据公共卫生
人口部公共卫生
人口部的要求进行的,由海
儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计
卫生调查方面的国际项目,海
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海地的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和
口部公共卫生和
口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责
口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。