法语助手
  • 关闭
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有升机机场升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派名国家级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三机场之外,北部和南部地区许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三区总部,设立计划中的18新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二联合国志愿人员职位是机场终端股的1空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个起落跑道和坪进非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和动的,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,如推动加快部署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一升机机场和一升机停机私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因领土狭小,只有一升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各机场、飞机起落跑道和升机停机进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立区总部,设立计划中的18新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二联合国志愿人员职位是机场终端股的1空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机是申根地区一个入境点,只有来自非成员国人员经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外航班各个机、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移电话,供隆吉国际机、马米约科升机停机坪和黄金钻石办监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级空中业务助理,以便支助Senaki机和祖格迪迪升机停机坪业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供文件,除了这三个机之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机、简易着陆升机机

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机业务,同时确保为升机和飞机提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中18个新连营地、机升机开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机终端股1个空中业务助理,负责特派团升机着陆评价以及季度重评工作,查明这些改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会那样,机制这次会议讨论了今天会议讨论许多重要问题,例如推加快部署、程序和行机制,包括发放签证问题。 此外还有一些本次会议没有讨论问题,如空中行,包括为战术升机提供着陆基地问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个机场之外,在北部和南部还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个总部,设立计划中的18个新的连营、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善总部和营部的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,如推动加快部署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个机场和一个机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

飞机机场是申根地区的一个入境点,只有非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、机场和机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一个入境点,只有来自国的人的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、升机停机坪和黄金钻石办的监测使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和航安局所提供的文件,除了这三个机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


paramolécule, paramonte, paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,