Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是效
料。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
层是一
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
层是一种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海、
铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层
碳氢化合物矿层
其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺
不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
粪层是一种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海粪
、硝
铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层
碳氢化合物矿层
其他化石物质拥有绝对的、专有的、
能剥
可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
层是一种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海、硝
铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层
碳氢化合物矿层
其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能
不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海鸟粪、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合矿层和其他化
拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
是一种强效
料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占领的玻利维亚领土资源丰富,藏有海、硝和铜,并自那时起成为智利发展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有场、包括海
沉积、
砂、盐
、煤
和碳氢化合物
和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表
粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le guano est un puissant engrais.
鸟粪层是一种强效料。
Les principales richesses du territoire bolivien occupé pendant le conflit, à savoir le guano, le salpêtre et le cuivre, ont contribué depuis lors au développement du Chili.
在冲突期间被占的玻
土资源丰富,藏有海鸟粪
、硝和铜,并自那时起成为
展的支柱。
L'État a la possession absolue, exclusive, inaliénable et imprescriptible de toutes les mines, y compris les gisements de guano, les sables métallifères, les salines, les gisements de charbon et d'hydrocarbures et autres matières fossiles, à l'exception des argiles superficielles.
国家对所有矿场、包括海鸟粪沉积、金属矿砂、盐矿、煤矿层和碳氢化合物矿层和其他化石物质拥有绝对的、专有的、不能剥夺和不可侵犯的所有权,但表层粘土除外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。