S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所重点小组对当事各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员
和国际职工会
调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7国工作人员养恤金
委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结
,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利问题,他感到关切
是,所
重点小组对当事各方之
论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意结果,会议期
,委员会
三方结构结合,为共同利益而努力
广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪利制度的问题,他感到关切的是,所
重点小组对当事各方之间的讨论
有
助,因此,公务员协联
国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度问题,他感到关切
,所
组对当事各方之间
讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类
组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意结果,会议期间,委员会
三方结构结合,为共同利益而努力
广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问,
解释说,每年都审议这个问
,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问,
到关切的是,所
重点小组对当
之间的讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三
结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务不参加该委
会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的问题,他感到关切的是,所重点小组对当事各方之间的讨论没有帮助,因此,公务
和
际职工会
调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月工作人
养恤金
委
会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委
会的三方结构结
,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议的问题,他解释说,每年都审议这个问题,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金制度的问题,他感到关切的是,所
重点小组对当事各方之间的讨
有帮助,因此,公务员协联
国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意的结果,会议期间,委员会的三方结构结合,为共同益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员协联不参加该委员会会议,他解释说,每年都审议这个
,以考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度,他感到关切
是,所
重点小组对当事各
讨论没有帮助,因此,公务员协联和国际职工会协调会拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国工作人员养恤金联合委员会第五十届会议产生了令人满意结果,会议期
,委员会
三
结构结合,为共同利益而努力
广泛承诺,取得了成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
S'expliquant sur la non-participation de la FICSA aux travaux de la CFPI, M. Grandjean indique que la décision est prise chaque année au vu de la situation.
关于公务员联不参加该委员
议的
,他解释说,每年都审议这个
,
考虑到当时情况。
Revenant à la question de l'examen du régime de rémunération, M. Grandjean s'inquiète que les groupes dits de discussion ne sauraient être le moyen d'un dialogue entre les partenaires concernés, et c'est pourquoi non seulement la FICSA mais aussi le CCASIP ont refusé d'y participer.
回到审查薪金和福利制度的,他感到关切的是,所
重点小组对当事各方之间的讨论没有帮助,因此,公务员
联和国际职
调
拒绝参加这类小组。
Dans ce contexte, M. Grandjean note les résultats satisfaisants de la cinquantième session du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies tenue en juillet précédent, où la structure tripartite du Comité, conjointement avec la volonté d'oeuvrer pour le bien commun, a donné des résultats.
在这种情况下,他注意到去年7月联合国作人员养恤金联合委员
第五十届
议产生了令人满意的结果,
议期间,委员
的三方结构结合,为共同利益而努力的广泛承诺,取得了成果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。