Gerbille à queue en plumeau
添加到生词本
- 背榜 son nom à la fin de la liste des candidats admis ;
se trouver en queue de liste
- 藏头露尾cángtóu-lùwěi
se cacher la tête tout en laissant la queue à découvert (trad. litt.) ;
ne dire qu'
- 草草收兵 vaincu complètement l'adversaire ;
finir en queue de poisson ;
avoir un dénouement brusque
- 衔尾相随xiánwěi-xiāngsuí
avancer en file indienne ;
se succéder l'un après l'autre ;
se suivre à la queue
- 雁行yànháng
rangée d'oies sauvages en vol ;
file ;
alignement ;
à la queue leu leu
- 大权在握dà quán zài wò
avoir le pouvoir en main; tenir la queue de la poêle; être aux leviers de commande
- 马尾辫mǎwěibiàn
cheveux en queue de cheval
- 旆pèi
bannière en queue d'hirondelle
- 掐头去尾qiātóu-qùwěi
en enlever la tête et couper la queue ;
rompre les deux extrémités ;
ôter les deux
- 燕尾导轨glissière en queue d'aronde
- 有头无尾 [incohérent] ;
finir en queue de poisson
- 挨班儿 succession ;
un à un ;
à tour de rôle ;
l'un après l'autre ;
à la queue leu leu
- 白尾海雕pygargue à queue blanche
- 鸱尾 à une queue de l'épervier)
- 船尾后倾的à queue lourde
- 附骥fùjì
(mouche) qui s'attache à la queue d'un rapide coursier ;
〈fig.〉s'attacher à un homme
- 狗屁不通gǒu pì bú tōng
n'avoir ni queue ni tête; n'avoir pas de sens; être bouché à l'émeri
- 狗尾续貂une queue de chien raboutie à une peau de zibeline:supplément sans valeur ajouté à un chefd'œuvre
- 狐狸尾巴húli wěiba
le vrai visage ou les mauvaises intentions [actions] qui, comme la queue du renard
- 胡编乱造húbiān-luànzào
fabriquer de toutes pièces ;
forger à sa fantaisie ;
faire des choses extravagantes
- 马牙榫接合assemblage à queue d'aronde
- 三角钢琴piano à queue
- 尾大不掉1. avoir une queue trop grosse pour se remuer
2. être trop faible pour s'imposer à des subordonnés
- 尾能卷物的猴子singe à queue préhensile
- 蜼wěi
singe à longue queue
用户正在搜索
不舒适的房子,
不输不赢的,
不熟,
不熟练的,
不熟练的动作,
不熟练者,
不熟悉的,
不衰的记忆力,
不爽,
不顺从,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不死鸟,
不送气,
不俗,
不速之客,
不随意肌,
不随意运动,
不遂,
不碎的,
不损害,
不损坏,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不讨人喜欢的人,
不特,
不体面,
不体面的,
不甜的酒,
不祧之祖,
不调和,
不调和的,
不调和的色彩,
不调和的颜色,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,