法语助手
  • 关闭
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身感到不舒

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词
gênée
义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité;empêché止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被束紧的, 不舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服感到不舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安的, 拘束的

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet不安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

因一名人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的是,我们难以接受案文中的一规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构力,过渡政府在这方面的努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

为联合国的机构,近东救济程处不应在发挥其关键用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名人员在10月份遭到驱逐,使受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一国家的治疗

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这偏见的束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼, 惊愕;énervé神经质,神经紧张,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé受惊,惊恐;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很好意思说,喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因名工作人员10月份被驱逐而受到影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

是,我们难以接受案文中些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

名工作人员10月份遭到驱逐,使工作受到影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧, 被束紧, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼;énervé神经质,神经紧度兴奋;surpris场抓住;effrayé;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被束紧的, 不舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服感到不舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安的, 拘束的

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet不安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦拘束不安的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的,我们难以接受案文中的一规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构力,过渡政府在方面的努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了偏见的束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被束紧的, 不舒服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服感到不舒服

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安的, 拘束的

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet不安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦拘束不安的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的,我们难以接受案文中的一规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构力,过渡政府在方面的努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了偏见的束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压, 被束, 不舒服
gêné dans des vêtements étroits 穿着衣服感到不舒服

2. 为难; 拮据
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促不安, 拘束

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感到拘束
sourire gêné 尴尬微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼;énervé神经质,神经,过度兴奋;surpris场抓住;effrayé;déçu失望;frustré失望, 沮丧, 悲观, 受挫;inquiet不安,忧虑;irrité恼怒;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日卡片也做好了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思说,不喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模损害摧毁了原有供给,并使进出灾区受到阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们国家发展努力造成严重阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸是,我们难以接受案文中一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐规则和限制而受到阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面努力仍然受到阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国机构,近东救济工程处不应在发挥其关键作用时受到阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒经常性缺货也阻碍了一些国家治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,
动词变位提示:gêné可能是动词gêner变位形式

gêné, e

adj.
1. 被压紧的, 被束紧的, 服的
gêné dans des vêtements étroits 穿着紧身的衣服感

2. 为难的; 拮据的
être gêné 手头拮据,手头缺钱

3. 局促安的, 拘束的

se sentir gêné avec des inconnus 和陌生人在一起感拘束
sourire gêné 尴尬的微笑


法 语 助手
联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使便,妨碍;使窘迫,使为难

形容词变化:
gênée
近义词:
besogneux,  confus,  gauche,  sot,  timide,  être contraint,  être désargenté,  être emprunté,  étroit,  honteux,  embarrassé,  intimidé,  à court,  désargenté,  fauché,  impécunieux,  rougissant,  contraint,  mal,  repentant

être gêné: empêtré,  engoncé,  contraint,  embarrassé,  emprunté,  gauche,  mal à l'aise,  troublé,  désargenté,  fauché,  impécunieux (littéraire),  pauvre,  

反义词:
audacieux,  cavalier,  cossu,  fortuné,  large,  libre,  être dégagé,  aisé,  désinvolte,  aider,  assister,  débarrasser,  dégager,  libérer,  seconder,  servir,  soulager,  stimuler
联想词
dérangé烦恼;étonné被震撼的, 惊愕的;énervé神经质的,神经紧张的,过度兴奋的;surpris场抓住的;effrayé受惊的,惊恐的;déçu失望的;frustré失望的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;inquiet安的,忧虑的;irrité恼怒的;empêché防止;déranger弄乱;

Elle a refusé avec un sourire gêné.

尴尬地笑着拒绝了。

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

意思,我把自己30岁生日的卡片也做了。

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现了鲜花.

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受了时间足的束缚

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

意思的说,喜欢。

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响妇女和儿童接受医疗保健。

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受影响

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受阻碍

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

幸的是,我们难以接受案文中的一些规定。

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们应该由于烦琐的规则和限制而受阻碍

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然受阻碍

En qualité d'agent de l'ONU, il ne devrait pas être gêné dans son rôle vital.

作为联合国的机构,近东救济工程处应在发挥其关键作用时受阻碍

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭驱逐,使工作受影响

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了影响,并增加额外费用。

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文的抗议随后迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许多问题上,它妨碍了联合国的效力与可信度。

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见的束缚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gêné 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


gendelettre, gendre, géné, gène, gêne, gêné, gène (mobile, sauteur), généagenèse, généalogie, généalogique,