法语助手
  • 关闭

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集分析,以便找出趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗,用来制造装有射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于射性材料的执法资料及其他资料;合作射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

暖多雨的候与北方多雪的森林候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

暖多雨的候与北方多雪的森林候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运数据库的数据结起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,便找出方法和及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构非法贩运库的结合起来,对有关偷窃放射性材料的行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北方雪的森林气候的分界线横穿波兰(根Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖雨的温带气候与北方雪的森林气候的分界线横穿波兰(根Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德·吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机构法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃材料的执法资料及其他资料;合作设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织盖革项目把原子能机构非法贩运数结合起来,对有关偷窃放射性材料进行收集和析,以便找出方法和趋势,以及材料是否到恐怖盗窃,用来制造装有放射性材料常规炸药即所谓“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器地质学家陪同,以更好地测定潜在健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候界线横穿波兰(根Koppen-Geiger类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候界线横穿波兰(根Koppen-Geiger类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查尔斯·盖革和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目析了关于偷窃放射性材料执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目是提高参与成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性放射性恐怖主义能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织的盖革项目把原子能机法贩运数据库的数据结合起来,对有关偷窃放射性材料的数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子的盗窃,用来制造装有放射性材料的常规炸药即所谓的“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备盖格计数器的地质学家陪同,以更好地测定潜在的健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨的温带气候与北方多雪的森林气候的分线横穿波兰(根据Koppen-Geiger的分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世会议执行主任查尔斯·盖革和世银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料的执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目的目的是提高参与的成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打击全球性的放射性恐怖主义的能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

Dans le cadre du Projet Geiger, INTERPOL recueille et analyse des données concernant le vol de matières radiologiques, qu'il combine à l'information contenue dans la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA pour déterminer les méthodes et les tendances et évaluer les risques de vol de matières par des terroristes aux fins de la fabrication de bombes dites « sales » faisant appel à des explosifs de type classique associés à des matières radiologiques.

国际刑警组织项目把原子能机构非法贩运数据库数据结合起来,对有关偷窃放射性材料数据进行收集和分析,以便找出方法和趋势,以及材料是否容易受到恐怖分子盗窃,用来制造装有放射性材料常规炸药即所谓“脏弹”。

Il était accompagné d'un géologue muni d'un compteur Geiger, afin qu'il soit possible de mieux évaluer les menaces potentielles pour la santé humaine.

专家组由一位配备格计数器地质学家陪同,以更好地测定潜在健康胁。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).

温暖多雨温带气候与北方多雪森林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。

Les personnes suivantes ont fait des déclarations : Eduardo Eguiguren, Représentant permanent adjoint du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Renate Bloem, Présidente de la Conférence des organisations non gouvernementales, Charles Geiger, Directeur exécutif du Sommet mondial sur la société de l'information, et Bruno Lanvin, Directeur pour les cyberstratégies à la Banque mondiale.

智利常驻联合国日内瓦办事处副代表胡安·爱德华多·埃吉古伦、非政府组织会议主席雷娜特·布勒姆、信息社会世界首脑会议执行主任查·和世界银行电子战略主任布鲁诺·朗万作了演讲。

Interpol a lancé plusieurs projets relatifs à l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes, tels que le projet Geiger, qui analyse les renseignements de police et autres recueillis sur les vols de matières radiologiques et le projet de coopération pour le transfert d'instruments de détection radiologique (CRIT) visant à renforcer la capacité des participants (Croatie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan, Pologne, Roumanie et Turquie) de lutte contre le terrorisme nucléaire mondial en formant le personnel des organismes chargés de faire respecter la loi.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析了关于偷窃放射性材料执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目是提高参与成员国(克罗地亚、哈萨克坦、吉坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克坦)打击全球性放射性恐怖主义能力,办法是通过培训执法人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Geiger 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,