- 大发雷 mettre dans une violente colère ;
s'abandonner à des accès de colère ;
être dans une colère noire ;
être
- 雕刻铜版法gravure à la manière noire
- 红模子 l'encre noire en apprenant à écrire)
- 乌梢蛇serpent à queue noire
- 羽扇纶巾yǔshàn-guānjīn
(en parlant d'un général lettré à l'époque ancienne) appareillé d'un éventail en
- 傲上恤下ào shàng xù xià
(Il) est inébranlable en face de (ses) supérieurs, mais est gentil à (ses
- 臂痈phlegmon à la face externe de l'avant-bras
- 驳面子bó miànzi
faire perdre la face à qn ;
ne pas ménager
- 铲齿dent à face en dépouilledétalonnage
- 朝马路的卧室chambre face à la rue
- 出战chūzhàn
partir au combat ;
〈fig.〉affronter ;
faire face à ;
disputer un match contre
- 打照面se trouver face à face
- 大祸临头dà huò lín tóu
face à un malheur imminent; Un grand malheur est arrivé; à l'approche d'un grand
- 当面驳斥dāng miàn bó chì
réfuter qn face à face
- 兜头盖脸dōutóu-gàiliǎn
en plein sur la tête ;
juste à la face de (qn)
- 独当一面dú dāng yī miàn
porter seul la responsabilité d'une catégorie d'affaires; faire face tout seul à
- 对付困难faire face à des difficultés
- 对面而坐duì miàn ér zuò
être assis face à face
- 对饮duìyǐn
boire face à face ;
boire ensemble
- 对峙而立duì zhì ér lì
se tenir debout face à face
- 对峙局面confrontation entre. . . ; se tenir face à fac
- 对坐être assis face à fac
- 孤苦怜仃délaissé et malheureux; être seul à faire face à ses peines et misères
- 孤苦伶仃gū kǔ líng dīng
délaissé et malheureux; être seul à faire face à ses peines et misères
- 行若无事xíngruòwúshì
agir comme si de rien n'était ;
garder son sang-froid face à une situation critique ;
用户正在搜索
穿过大道的小路,
穿过马路,
穿过人群,
穿过树林的小道,
穿过田野,
穿过走廊,
穿行,
穿行者,
穿黑衣服,
穿很多孔,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
穿件睡裙,
穿街走巷,
穿节日服装的,
穿金戴银,
穿经女工人,
穿晶,
穿久走样的,
穿军装的军人,
穿可笑的衣服,
穿孔,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
穿孔性中耳炎,
穿裤子,
穿拉绳,
穿廊,
穿老式的旧衣服,
穿了衣服的,
穿栗色服装,
穿连裆裤,
穿连帽斗篷的人,
穿颅器,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,