Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委第二报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两气专委
件可向气专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专委编写的问题范围
件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专委会第四次报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本件
称“气专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之更多的缔约方采用气专委的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专委会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的
。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评
中的
定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专定的部门
信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专定的部门
信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会第四次评
,综合
,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出的缔约方在提交清单和(或)国家信息通
时收列了气专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境划署继续为气候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南
。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头
中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的
告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估
告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的
告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的
告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会第四次评估
告,综合
告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通
时收列了气专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南
告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头
告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整
报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估报告中
规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘已就此事同气专
进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定
部
报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定
部
报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写
问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专一名代表将根据这一请求做简短
口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头报告中综述该机构
工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多缔约方采用气专
汇总表
格式,而不是《气候公约》表II
格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委第二份评估报告定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专委文件可向气专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委定
部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委定
部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专委编写
问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专委会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委
格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境划署继续为气候小组秘书处
运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专委工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚示
参照了《气专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委一名代
将根据这一请求做简短
口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告综述该机构
工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多缔约方采用气专委
汇总
格式,而不是《气候公约》
II
格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专委会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整
报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估报告中
。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写
问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专
表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境划署继续为气候小组秘书处
运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专一名代表将根据这一请求做简短
口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头报告中综述该机构
工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多缔约方采用气专
汇总表
格式,而不是《气候公约》表II
格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的
。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专第二份评估
中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门
息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门
息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专第四次评估
,综合
,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出的缔约方在提交清单和(或)国家
息通
时收列了气专
计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南
。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头
中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同气专进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专文件可向气专
。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专
编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专会
四次评估报告,综合报告,
3.3.2
。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专
指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专
一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专会管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专委
评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
秘书处已就此事同专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两专委文件可向
专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎
专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
候专委会
四次评估报告,综合报告,
3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件“
专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《
专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了
专委一级复杂程度方法和
级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之更多的缔约方采用
专委的汇总表的格式,而不是《
候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
候专委会管理结构和工作流程图,见附件
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。