法语助手
  • 关闭

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业:历史简介”,第一,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》业总协定》都是别有货物贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版管理(贸总协定第10条)以及收费手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的总协定(总协定)是谈判多边协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的总协定,组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在总协定的公平规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对总协定和组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

组织协定》(总协定,组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《总协定》第八条和第十条的提案强调了便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性壁垒协议》或《总协定》第二十条涉多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉的问题是规则的出版和管理(总协定第10条)以收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使措施符合多边环境协定,譬如以对税和总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易)是谈判多边贸易的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及贸易,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易的公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织》(,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规则的出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易》确相似性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对税和贸易()第二十条(外)提出解释的方式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及贸易总协定(总协定)是谈判多边贸易协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它前的税及贸易总协定,世贸组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及贸易总协定的公平贸易规达50年久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总协定和世界贸易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组织协定》(贸总协定,世贸组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务贸易一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是贸总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总协定》第八条和第十条的提案强调了贸易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒协议》或《贸总协定》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是贸易规的出版和管理(贸总协定第10条)以及收费和手续(贸总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予贸总协定其他缔约方或世贸组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总协定》确定相似性不如根据《贸总协定》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境协定,譬如以对税和贸易总协定(总协定)第二十条(例)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的总协定(总协定)是谈判多边协定的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的总协定,组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《总协定》和《服务业总协定》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总协定争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在总协定的公平规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边谈判-资源手册》“《总协定》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对总协定和组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

组织协定》(总协定,组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

总协定》和《服务业总协定》都是分别有货物和服务一般问题的多边协定。

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《总协定》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

总协定》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是总协定制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《总协定》第八条和第十条的提案强调了便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的总协定模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性壁垒协议》或《总协定》第二十条涉多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉的问题是规则的出版和管理(总协定第10条)以收费和手续(总协定第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照总协定第二十四条,这些优惠待遇不一定给予总协定其他缔约方或组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务总协定》确定相似性不如根据《总协定》那样容

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使措施符合多边环境协定,譬如以对税和总协定(总协定)第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及)是谈判多边框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及和世界易组织对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织》(,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务易一般问题多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及》第八条和第十条提案强调了易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是易规则出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务》确相似性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境,譬如以对税和()第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前税及贸易总(总)是谈判多边贸易框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前税及贸易总,世贸组是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《贸总《服务业总非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化总争端解决机制是乌拉圭回合一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品品被排除在税及贸易总公平贸易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组《农产品多边贸易谈判-资源手册》“《贸总》中农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及贸易总世界贸易组对发展中国家影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界贸易组》(贸总,世贸组(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

贸总《服务业总》都是分别有货物服务贸易一般问题多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《贸总《联合国海洋法公约》得到了国际上广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

贸总》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件最惠国是贸总制度基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及贸易总》第八条第十条提案强调了贸易便利化优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先模式说明一种旨在消除政府干扰(数量限制)范围有限合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性贸易壁垒议》或《贸总》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及问题是贸易规则出版管理(贸总第10条)以及收费手续(贸总第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照贸总第二十四条,这些优惠待遇不一给予贸总其他缔约方或世贸组成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务贸易总》确相似性不如根据《贸总》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使贸易措施符合多边环境,譬如以对贸易(总)第二十条(例外)提出解释方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到的起源。

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的税及)是谈判多边的框架。

Comme le GATT auquel elle a succédé, l'OMC prend ses décisions par consensus.

就如在它之前的税及,世组织是根据共识来办事。

Cependant, les règles de non-discrimination du GATT et de l'AGCS ne sont pas applicables aux marchés publics.

而,政府采购却有效地豁免了《》和《服务业》的非歧视纪律。

Le renforcement du mécanisme de règlement des différends du GATT est l'un des résultats importants du Cycle d'Uruguay.

强化争端解决机制是乌拉圭回合的一项重大成就。

Pendant 50 ans, l'agriculture et les textiles ont été laissés à l'écart des règles de commerce équitable du GATT.

农产品和纺织品被排除在税及的公平易规则之外达50年之久。

FAO, Les négociations commerciales multilatérales sur l'agriculture: un manuel de référence, «l'Agriculture dans le GATT: historique», première partie, module 4.

粮农组织《农产品多边易谈判-资源手册》“《》中的农业部分:历史简介”,第一部分,模式四。

Premièrement, nous demandons un examen des effets du GATT-OMC sur les pays en développement, en particulier sur leur secteur agricole.

首先,我们敦促对税及和世界易组织对发展中国家的影响进行审查,特别是对发展中国家农业部门的影响。

Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (GATT, OMC, Acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay).

《建立世界易组织》(,世组织(MIN/FA II))。

Le GATT et l'AGCS sont des accords multilatéraux portant sur les aspects généraux du commerce des biens et des services, respectivement.

》和《服务业》都是分别有货物和服务易一般问题的多边

Seuls le GATT et la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer jouissent d'une large reconnaissance à l'échelon international.

只有《》和《联合国海洋法公约》得到了国际上的广泛接受。

L'article V:1 du GATT traite des moyens de transport des marchandises en transit elles-mêmes désignées par le vocable «trafic en transit».

》第五条第1款将过境货物运输工具本身视为“过境运输”。

Les clauses inconditionnelles sont devenues la pierre angulaire du régime institué par l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

无条件的最惠国是制度的基石。

Le Gouvernement japonais a soumis des propositions concernant les articles VIII et X du GATT, soulignant les avantages de la facilitation des échanges.

日本政府提交了于《税及》第八条和第十条的提案强调了易便利化的优势。

L'ancien modèle du GATT donne un exemple du type de coopération limitée visant à éliminer l'intrusion de l'État (tarifs et restrictions quantitatives).

早先的模式说明一种旨在消除政府干扰(税和数量限制)范围有限的合作。

La plupart des mesures de protection de l'environnement sont couvertes par l'Accord sur les obstacles techniques au commerce ou par l'article XX du GATT.

《技术性易壁垒议》或《》第二十条涉及多数环境保护措施。

La publication et l'administration des règlements relatifs au commerce (art. X du GATT) et les redevances et formalités (art. VIII du GATT) figurent parmi les thèmes abordés jusque-là.

迄今所涉及的问题是易规则的出版和管理(第10条)以及收费和手续(第8条)。

Conformément à l'article XXIV de celui-ci, ces avantages n'ont pas à être étendus aux autres parties contractantes du GATT ou membres de l'OMC.

按照第二十四条,这些优惠待遇不一给予其他缔约方或世组织成员国。

La détermination de la similarité ne semble pas plus facile dans le contexte de l'AGCS qu'elle ne l'était dans le contexte du GATT.

看来,根据《服务》确相似性不如根据《》那样容易。

Certains ont proposé d'adapter les mesures commerciales prises en application des accords multilatéraux sur l'environnement, par exemple en interprétant l'article XX du GATT (Dérogations).

有些人提议使易措施符合多边环境,譬如以对税和()第二十条(例外)提出解释的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 GATT 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


gâtifier, gatine, gâtine, gâtion, gâtisme, GATT, gatte, gattilier, gattlier, gatumbaïte,