D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率80%。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
居署与加拿
西蒙·弗雷泽
学合作开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
居署与加拿
西蒙弗雷泽
学合作提供一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年
、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作
开发一个用
太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·弗雷泽
学
开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙弗雷泽
学
供一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展
,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱,
整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列
伙伴就开发一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联国宪章》中起了重要的
用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
为南非公职部门改革的组成部分,公职事务
臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区
免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·
泽
学合作开办“促进社区可持续经济发展
战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙
泽
学合作提供一门有
可持续社区经济发展战略规划
课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
河谷
学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和河谷
学学院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ
内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与泽河悬浮沉积物
五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·泽
学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开发一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性
卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·
泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·泽,她们仅仅只是其中
几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要
作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予泽将军
任务将有益地补充四方监测路线图执行情况
体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
泽先生(加拿
)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革组成部分,公职事务
臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·弗雷泽
学合作开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙弗雷泽
学合作提供一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目
了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开发一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她仅仅只是其
的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我
还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训
心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居拿
西蒙·弗雷泽
学合作开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居拿
西蒙弗雷泽
学合作提供一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽
学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开发一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(拿
西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(拿
)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对
拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议书,以及其他有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士
国际劳工组织国际培训中心签
了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地
的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·弗雷泽
合作开办“促
可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙弗雷泽
合作提供一门有关可持续
经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古
、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78和弗雷则河谷
院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接入底沉积物没有改变化
品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化
品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开发一个用于太平洋地
灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有关的国际和域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·弗雷泽
学合作开办“促进社区可持续经济
展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙弗雷泽
学合作提供一门有关可持续社区经济
展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下
中选取了题
,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写
上开展合作,该
融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作伙伴就开
一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络
表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续展:(加拿
西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语
言):我想
言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下
言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及任择议定书,以及
有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一
协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
居署与加拿
西蒙·弗雷泽
学合作开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
居署与加拿
西蒙弗雷泽
学合作提供一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年
、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展合作,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地脱附,并被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合作
开发一个用
太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的作用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制作用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
作为南非公职部门改革的组成部分,公职事务臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.
其他地区,如弗雷塞河谷、北奥卡纳干、皮斯利亚德以及西北地区的免疫率低于80%。
ONU-Habitat a collaboré avec l'Université Simon Fraser du Canada pour offrir un cours sur la planification stratégique en faveur d'un développement économique local durable.
人居署与加拿西蒙·弗雷泽
学合
开办“促进社区可持续经济发展的战略规划”课程。
ONU-Habitat a noué des liens de partenariat avec l'Université Simon Fraser du Canada pour dispenser un cours sur la planification stratégique du développement économique communautaire.
人居署与加拿西蒙弗雷泽
学合
一门有关可持续社区经济发展战略规划的课程。
Les membres de l'équipe du Collège universitaire de la vallée du Fraser ont sélectionné des sujets comme la pêche, le cèdre, l'archéologie, les aînés, l'art et le leadership culturel Nlaka'pamux, des récits des nations Chehalis et Sto:lo et le slaha:l.
弗雷则河谷学学院小组成员从以下项目中选取了题目,如捕鱼、雪松、考古学、老年人、Nlaka'pamux艺术和文化领导能力、Chehalis和Stó:lõ故事以及slaha:l。
La collaboration de l'arrondissement scolaire 78 avec le Collège universitaire de la vallée du Fraser dans le cadre d'un projet d'élaboration d'un programme d'enseignement intégrant du contenu relatif à la nation Nlaka'pamux et à la nation Sto:lo représente un autre exemple d'élaboration de contenu autochtone.
另外一个例子是第78学区和弗雷则河谷学学院在课程编写项目上开展合
,该项目融入了Nlaka'pamux和Stó:lõ的内容。
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies.
因为直接进入底沉积物没有改变化学品吸收,他们得出结论认为,与弗雷泽河悬浮沉积物相关的五氯苯和氯代联苯等疏水化学品能够很容易地,
被整个鱼鳃吸收。
Par exemple, le secrétariat de la Stratégie et le laboratoire de télématique de l'Université Simon Fraser ont demandé à un certain nombre de partenaires de faire part de leurs remarques concernant un projet de création d'un réseau de télécommunications par satellite pour la gestion des catastrophes et la réduction de la vulnérabilité dans le Pacifique.
在一特定情况下,国际减灾战略秘书处和西蒙·弗雷泽学电信数据技术研究实验室已邀请一系列合
伙伴就开发一个用于太平洋地区灾害管理和减少脆弱性的卫星通信网络项目发表意见。
Valeur des terrains et développement durable (Andrey Pavlov, Université Simon Fraser, Canada)
土地价值和可持续发展:(加拿西蒙·弗雷泽
学:Andrey Pavlov)。
Je pense notamment à Merlene Otten, Déon Hemming, Veronica Campbell-Brown et Shelly-Ann Fraser, pour n'en citer que quelques-unes.
此时此刻我想起了玛莲·奥蒂、德翁·亨明斯、维罗尼亚·坎贝尔·布朗和谢莉·安·弗雷泽,她们仅仅只是其中的几位。
Mme Fraser-Moleketi est actuellement Ministre de la fonction publique et de l'administration de l'Afrique du Sud (depuis juin 1999).
弗雷泽-莫勒凯蒂女士是现任南非公共服务和行政部长。
Le Premier Ministre, M. Peter Fraser, a joué un rôle important dans l'élaboration de la Charte des Nations Unies.
我国当时总统彼德·弗雷泽先生阁下在拟订《联合国宪章》中起了重要的用。
De fait, nous croyons comprendre qu'un rapport a été préparé par le général américain Fraser, mais nous n'avons pas pu le consulter.
我们了解到,美国的弗雷泽将军实际上已拟写了一份报告,不过我们还没有看到。
Dans ce cadre, nous espérons que la mission donnée au général Fraser complétera utilement le rôle institutionnel du Quatuor pour le suivi de la Feuille de route.
在这方面,我们希望,赋予弗雷泽将军的任务将有益地补充四方监测路线图执行情况的体制用。
M. Fraser (Canada) (parle en anglais) : Je prends brièvement la parole pour aborder un thème de grande importance pour le Canada, celui de l'éducation en matière de désarmement.
弗雷泽先生(加拿)(以英语发言):我想发言简要地谈谈对加拿
来说极为重要一个主题。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Ministre du Département des services publics et de l'administration de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非公共服务和行政管理部部长杰拉尔丁·弗雷泽-莫勒克蒂女士阁下发言。
Mme Fraser-Moleketi (Afrique du Sud) dit que l'Afrique du Sud a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs, ainsi que tous les autres instruments internationaux et régionaux pertinents.
Fraser-Moleketi女士(南非)说,南非已经批准了《儿童权利公约》及其任择议定书,以及其他有关的国际和区域文书。
Dans le cadre de la réforme de la fonction publique en Afrique du Sud, Mme Fraser-Moleketi, Ministre sud-africain de la fonction publique, a signé un accord avec le Centre international de formation de l'OIT.
为南非公职部门改革的组成部分,公职事务
臣Fraser-Moleketi女士与国际劳工组织国际培训中心签署了一项协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。