Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合去的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI, 们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的
不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让!别打搅
!
Va te faire foutre!
你给滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是母亲的意思而不是
自己的:“ 记住
生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
去逛了逛看看她都说了什么……现在,
知道
女儿在网上传了自己的裸照,
不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把些全扔到一
角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得场游戏,我们得有
漂亮盒子,还有一
漂亮的女朋友,其他的
不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
太不像话。
叫人
法
忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一
长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过的性数配合,所以不管有没有COI, 我们
不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我逛了逛看看她
说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
这些全扔到一个角
。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两个女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合的性数配合,所以不管有
有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
把这些全扔到一个角落。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有个漂亮盒子,还有一个漂亮的女朋友,其他的不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
上帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一个长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我逛了逛看看她都说了什
……现在,我知道我女儿在网上传了自己的裸照,我不知该怎
给老婆说,更不知该怎
对女儿说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Deux filles se foutaient sur la gueule au rez-de-chaussée.
两女孩在楼下打起来了。
Mais les COI n’ont pas d’influence sur le participe passé, donc on s’en fout.
幸亏COI 不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI, 我们都不算.
Tu peux aller te faire foutre!
你别想占我便宜!
Foutez tout ça dans un coin.
这些全扔到一
角落去。
Pour gagner ce jeu, il faut une jolie boîte, une jolie copine et le reste on s'en fout.
要赢得这场游戏,我们得有漂亮盒子,还有一
漂亮的女朋友,其他的
不重要了。
L'affaire est foutue.
事情吹了。
Ça la fout mal.
这太不像话。这叫人无法容忍。
Foutez-moi la paix!
让我安静!别打搅我!
Va te faire foutre!
你给我滚!
Ni Dieu, ni Haine, s'en fout
帝和仇恨,谁还稀奇!
C’est un message de ma mère plutôt que de moi-même : “Souviens-toi que j’ai fait une fille bien foutue !”
这应该说是我母亲的意思而不是我自己的:“ 记住我生了一长的好的女儿!”
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加
大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
Je le parcours un peu pour voir ce qu'elle dit dedans...Maintenant, je sais que ma fille se fout à poil sur Internet, je ne sais pas comment le dire à ma femme, et encore moins à ma fille.
我去逛了逛看看她都说了什么……现在,我知道我女儿在网传了自己的裸照,我不知该怎么给老婆说,更不知该怎么对女儿说。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。