La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么形的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的象太可爱了,
让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我神状态不
,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里泡沫是怎么形成
?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家国旗是正方形
。
Elle a des formes superbes.
她身材极。
Je n'ai pas la forme.
我神不太
。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商
汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成一个特别
“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用,这些条文是合同
组成和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先的
象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学构
最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么形的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即巍然不动之植物的形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里泡沫是怎么形成
?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家国旗是正方形
。
Elle a des formes superbes.
她身材极。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多智商
汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成一个特别
“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用,这些条文是合同
组成和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么形成的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植的形式重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方式灵活,谋求共赢展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Je ne suis pas assez en forme pour sortir.
我精神状态不好,没法外出。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎么形成的?
C'est un objet de forme sphérique.
这是个球状物。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个国家的国旗是正方形的。
Elle a des formes superbes.
她身材极好。
Je n'ai pas la forme.
我精神不太好。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形重新昂起。
Baise-ville dans le comté de vente a également, réseau de distribution à prendre forme.
在百色市各县还设有销售点,销售网络初具规模。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学生构成最多的智商的汇集。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
De longues files d'attentes se forment à l'entrée des bureaux d'enregistrement des mariages.
结婚登记站门前排起了长长的队伍。
Des formes flexibles de coopération et de chercher gagnant-gagnant de développement.
合作方灵活,谋求共赢发展。
Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.
落花铺陈一片红色地毯。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这一册是该著作的补编。
J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.
我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。