法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路的追猎
3. 钱币可超过法定重量的部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕置位
forçage à un置1
forçage à zéro置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成候变化的作用的了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

层服务的范围包括四个基本主题:候作用质量;平流层臭氧;太阳

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳的驱动效应加剧了全球变暖,虽然雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

雾剂产生负,在采用一般循环模型编制候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同的衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、制、大温室体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,候变化的集中程度和驱动增加率是前所未有的,这主要是由于增加使用化石燃料所造成的。

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,迫作用的变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件的增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供的大监测服务对象部门为应对大成分相关问题而提供的信息起到了补充作用,特别是在质量、促成、臭氧和紫外线方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室体也会在大层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对候的作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放的温室体约为所有人类活动的作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室体中,目前CO2 促成作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室体约为所有人类活动的作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外对臭氧变化的反应,以及其它大参数对耗氧物质、质量和候作用变化的反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室体中,目前二氧化碳促成幅作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸和NOX的温室效应,政府间组织候变化专门委员会(专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际作用从而对采用新的不同的方法说明重要的候过程和反馈实施各种模型的敏感性方面,以及在自然所导致的候可变性和人类所导致候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对候系统的人为迫而进行的人为干预,包括减少温室体来源和排放以及加温室体汇的战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质的排放,那么所避免的直接正作用将相当于同期所有人为温室体排放产生的总作用的近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大成分观测星群是在这一框架内开发的若干先驱星群之一,其目的是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联的臭氧层、质量和促成等关联变化的预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室体排放和其它诸如黑碳等候致变物质,同时《候公约》继续取得进展,以应对造成长期候变化的物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路追猎
3. 钱币可超过法定重量
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕置位
forçage à un置1
forçage à zéro置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化作用了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、制、大气温室气体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,气候变化集中程度和驱动增加率是前所未有,这主要是由于增加使用化石燃料所造成

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,迫作用变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供大气监测服务对气象门为应对大气成相关问题而提供信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放温室气体约为所有人类活动作用2 总量3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前CO2 促成作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放温室气体约为所有人类活动作用总量3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外对臭氧变化反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外飞机排放物如水蒸气和NOX温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际气候作用从而对采用新不同方法说明重要气候过程和反馈实施各种模型敏感性方面,以及在自然所导致气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对气候系统人为迫而进行人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加温室气体汇战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质排放,那么所避免直接正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产生作用近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大气成观测星群是在这一框架内开发若干先驱星群之一,其目是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路的追猎
3. 钱币可超过法定重量的部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化的作用的了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳的辐射驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同的衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大气温室气体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但,气候变化的集中程度和辐射驱动增加率所未有的,这主要由于增加使用化石燃料所造成的。

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用的变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件的增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供的大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而提供的信息起到了补充作用,特别在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候的作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目CO2 促成辐射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化的反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化的反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目二氧化碳促成幅射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际气候作用从而对采用新的不同的方法说明重要的气候过程和反馈实施各种模型的敏感性方面,以及在自然所导致的气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对气候系统的人为强迫而进行的人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加强温室气体汇的战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质的排放,那么所避免的直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产生的总辐射作用的近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大气成分观测星群在这一框架内开发的若干先驱星群之一,其目的收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联的臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化的预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化的物质(主要二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促,促,催
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植
2. 使猎筋疲尽陷入绝路的追猎
3. 钱币可超过法定重量的部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化的作用的了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳的辐射驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同的衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大气温室气体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,气候变化的集中程度和辐射驱动增加率是前所未有的,这主要是由于增加使用化石燃料所造成的。

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用的变化已影响到水趋势,人为干预可能造成了水事件的增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供的大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而提供的信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在时间内影响对气候的作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产的温室气体中,目前CO2 促成辐射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化的反应,以及其它大气参数对耗氧质、空气质量和气候作用变化的反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产的温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外的飞机排放如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际气候作用从而对采用新的不同的方法说明重要的气候过程和反馈实施各种模型的敏感性方面,以及在自然所导致的气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对气候系统的人为强迫而进行的人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加强温室气体汇的战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗质的排放,那么所避免的直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产的总辐射作用的近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大气成分观测星群是在这一框架内开发的若干先驱星群之一,其目的是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联的臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化的预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成期气候变化的质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路的追猎
3. 钱币可超过法重量的部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化的作用的了解及其限条件

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳的辐射驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为种目标出不同的衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、气温室气体浓度或全球排放水平等角度种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议书》,但是,气候变化的集中程度和辐射驱动增加率是前所未有的,主要是由于增加使用化石燃料所造成的。

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用的变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件的增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划供的气监测服务对气象部门为应对气成分相关问题而供的信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候的作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用2 总量的3.5%,而比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目前CO2 促成辐射外作用的直接附加作用最,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活动的辐射外作用总量的3.5%,而一比例概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化的反应,以及其它气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化的反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外作用的直接附加作用最,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不因素,在实际气候作用从而对采用新的不同的方法说明重要的气候过程和反馈实施各种模型的敏感性方面,以及在自然所导致的气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界为“为减少对气候系统的人为强迫而进行的人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加强温室气体汇的战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质的排放,那么所避免的直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产生的总辐射作用的近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,气成分观测星群是在一框架内开发的若干先驱星群之一,其目的是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联的臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化的预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化的物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,

用户正在搜索


phonie, phonique, phonite, phono, phonoangéiogramme, phonoangéiographie, phonoartériogramme, phonoartériographie, phonocapteur, phonocardiogramme,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路追猎
3. 钱币可超过法定重量部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化作用了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳辐射驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大气温室气体浓度或全球平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,气候变化集中程度和辐射驱动增加率是前所未有,这主要是由于增加使用化石燃料所造成

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用变化已影响到降趋势,人为干预可能造成了极端降事件增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而提供信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机温室气体约为所有人类活动辐射外作用2 总量3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前CO2 促成辐射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球温室气体约为所有人类活动辐射外作用总量3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外飞机物如蒸气和NOX温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际气候作用从而对采用新不同方法说明重要气候过程和反馈实施各种模型敏感性方面,以及在自然所导致气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对气候系统人为强迫而进行人为干预,包括减少温室气体来源和以及加强温室气体汇战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质,那么所避免直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体产生总辐射作用近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大气成分观测星群是在这一框架内开发若干先驱星群之一,其目是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


phosphorane, phosphore, phosphoré, phosphorémie, phosphorer, phosphorescence, phosphorescent, phosphoreux, phosphoribose, phosphoride,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路追猎
3. 钱币可超过法重量部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化作用及其限条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳辐射驱动效应加剧全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大气温室气体浓度或全球排放水平等角度确这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都》,但是,气候变化集中程度和辐射驱动增加率是前所未有,这主要是由于增加使用化石燃料所造成

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成极端降水事件增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而提供信息起到补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放温室气体约为所有人类活动辐射外作用2 总量3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前CO2 促成辐射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放温室气体约为所有人类活动辐射外作用总量3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

考虑CO2以外飞机排放物如水蒸气和NOX温室效应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确因素,在确实际气候作用从而对采用新不同方法说明重要气候过程和反馈实施各种模型敏感性方面,以及在自然所导致气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界为“为减少对气候系统人为强迫而进行人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加强温室气体汇战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质排放,那么所避免直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产生总辐射作用近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大气成分观测星群是在这一框架内开发若干先驱星群之一,其目是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


photodeutéron, photodiode, photodissociation, photodynamique, photo-élasticimètre, photo-élasticimétrie, photoélasticité, photo-élasticité, photoélectricité, photo-électricité,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路的追猎
3. 钱币可超过法定重量的部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成气候变化的作用的了解及其限定条件大为高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

大气层服务的范围包括四个基本主题:气候作用;空气质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳的辐射应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

气雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制气候模式时已经看到这种应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标同的衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大气温室气体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,气候变化的集中程度和辐射增加率是前所未有的,这主要是由于增加使用化石燃料所造成的。

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

同研究表明,辐射强迫作用的变化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件的增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划供的大气监测服务对气象部门为应对大气成分相关问题而供的信息起到了补充作用,特别是在空气质量、气候促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室气体也会在大气层中存在很长时期(从几十年至几百年等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对气候的作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放的温室气体约为所有人类活的辐射外作用2 总量的3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目前CO2 促成辐射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放的温室气体约为所有人类活的辐射外作用总量的3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧变化的反应,以及其它大气参数对耗氧物质、空气质量和气候作用变化的反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生的温室气体中,目前二氧化碳促成幅射外作用的直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外的飞机排放物如水蒸气和NOX的温室应,政府间组织气候变化专门委员会(气专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在足之处和确定因素,在确定实际气候作用从而对采用新的同的方法说明重要的气候过程和反馈实施各种模型的敏感性方面,以及在自然所导致的气候可变性和人类所导致气候可变性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间气候变化专门委员会将减缓界定为“为减少对气候系统的人为强迫而进行的人为干预,包括减少温室气体来源和排放以及加强温室气体汇的战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存中臭氧消耗物质的排放,那么所避免的直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室气体排放产生的总辐射作用的近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指,大气成分观测星群是在这一框架内开发的若干先星群之一,其目的是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境变化相关联的臭氧层、空气质量和气候促成等关联变化的预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室气体排放和其它诸如黑碳等气候致变物质,同时《气候公约》继续取得进展,以应对造成长期气候变化的物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,
n.m.
1. 〔园〕促成栽培,促生,促长,催长
Les sources chaudes d'Islande sont utilisées pour le forçage des fleurs et des légumes.冰岛热泉被用来催促鲜花蔬菜生长。
forçage des plantes dans une serre在暖房促进植物生长
2. 使猎物筋疲尽陷入绝路追猎
3. 钱币可超过法定重量部分
4. 冲压,模压,顶锻,镦粗;加压
forçage à froid冷顶锻,冷镦
5. 〔计〕强置位
forçage à un强置1
forçage à zéro强置零

www .fr dic. co m 版 权 所 有

De même, la connaissance et la quantification des forçages susceptibles de faire évoluer le climat ont réalisé des progrès considérables.

此外,对可能造成作用了解及其限定条件大为提高。

Le service de l'atmosphère s'occupait principalement de quatre thèmes: le forçage climatique, la qualité de l'air, l'ozone stratosphérique et le rayonnement solaire.

层服务范围包括四个基本主题:作用;空质量;平流层臭氧;太阳辐射。

L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.

二氧化碳辐射驱动效应加剧了全球暖,虽然雾剂似乎具有冷却作用。

Les aérosols provoquent un forçage radiatif négatif, et cet effet a été mis en évidence par des modélisations du climat mettant en oeuvre des modèles généraux de circulation.

雾剂产生负辐射,在采用一般循环模型编制模式时已经看到这种效应。

On pourrait ainsi définir le but à atteindre en termes d'élévation du niveau des mers, d'augmentation des températures, de forçage radiatif, de concentrations de GES dans l'atmosphère ou de niveaux mondiaux d'émissions.

可为这种目标提出不同衡量参数,包括从海平面上升、温度上升、辐射强制、大温室体浓度或全球排放水平等角度确定这种目标。

Le rythme de l'accroissement des niveaux de concentration et du forçage radiatif des changements climatiques est sans précédent, en dépit du Protocole de Kyoto, et est principalement attribuable à l'utilisation accrue des combustibles fossiles.

尽管有《京都议定书》,但是,程度和辐射驱动增加率是前所未有,这主要是由于增加使用化石燃料所造成

Plusieurs études donnent à penser que les changements intervenus dans le forçage radiatif ont eu une influence sur les tendances des précipitations et que l'activité humaine pourrait avoir contribué à la multiplication des précipitations extrêmes.

不同研究表明,辐射强迫作用化已影响到降水趋势,人为干预可能造成了极端降水事件增加。

Les services atmosphériques qu'elle offre complètent les informations fournies par les services météorologiques en traitant de questions liées à la composition de l'atmosphère, notamment la qualité de l'air, le forçage climatique, l'ozone et le rayonnement ultraviolet.

“全球环境与安全监测”计划提供监测服务对象部门为应对大成分相关问题而提供信息起到了补充作用,特别是在空质量、促成、臭氧和紫外线辐射方面。

Beaucoup d'autres gaz à effet de serre vivent très longtemps dans l'atmosphère (des dizaines, voire des centaines d'années) et par conséquent, comme le dioxyde de carbone, ils accentuent le forçage climatique sur les échelles de temps très longues.

许多其他温室体也会在大存在很长时期(从几十年至几百年不等),因此,它们和二氧化碳一样,也会在长时间内影响对作用

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radioactif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

在全球一级,据估计飞机排放温室体约为所有人类活动辐射外作用2 总量3.5%,而这比率很可能还会增加。

Le CO2 est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室,目前CO2 促成辐射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Au niveau mondial, on estime que les rejets de gaz à effet de serre produits par les aéronefs entrent pour 3,5 % dans le forçage radiatif total dû à la main de l'homme et que cette proportion risque d'augmenter.

估计飞机在全球排放温室体约为所有人类活动辐射外作用总量3.5%,而这一比例大概会增加。

D'autres recherches sont nécessaires sur la réaction du rayonnement UV au niveau du sol aux modifications de l'ozone ainsi que sur la réaction d'autres paramètres atmosphériques aux modifications des SAO, de la qualité de l'air et du forçage climatique.

应该进一步研究地面紫外辐射对臭氧反应,以及其它大参数对耗氧物质、空质量和作用反应。

Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.

在人类产生温室,目前二氧化碳促成幅射外作用直接附加作用最大,在今后一段时间内亦是如此。

Afin de tenir compte des effets de serre des autres émissions que le CO2 (vapeur d'eau et NOx par exemple), le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) recommande d'utiliser un indicateur de forçage radiatif pour estimer les émissions des vols longs courriers (à haute altitude).

为了考虑CO2以外飞机排放物如水蒸和NOX温室效应,政府间组织化专门委员会(专委)建议在评估远程(高度)排放量时使用“辐射强迫指数”。

Des insuffisances et des incertitudes subsistent cependant, notamment dans le calcul du forçage climatique à appliquer, dans la sensibilité des modèles à des représentations nouvelles et différentes de phénomènes et réactions climatiques majeurs, ainsi que dans l'appréciation du rôle respectif de la nature et de l'homme dans l'évolution du climat.

然而,还存在不足之处和不确定因素,在确定实际作用从而对采用新不同方法说明重要过程和反馈实施各种模型敏感性方面,以及在自然所导致性和人类所导致性之间关系方面尤为如此。

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, l'atténuation désigne « une intervention humaine visant à réduire le forçage anthropique du système climatique; elle comprend des stratégies visant à réduire les sources et les émissions de gaz à effet de serre et à renforcer l'efficacité des puits de gaz à effet de serre ».

政府间化专门委员会将减缓界定为“为减少对系统人为强迫而进行人为干预,包括减少温室体来源和排放以及加强温室体汇战略”。

Si l'on parvenait au cours des deux prochaines décennies à empêcher l'émission de toutes les SAO contenues dans les réserves, l'on parviendrait à éviter un forçage radiatif positif direct équivalent à environ 3 à 4 % de la totalité du forçage radiatif résultant de toutes les émissions de GES anthropiques durant la même période.

如果今后二十年内能够阻止库存臭氧消耗物质排放,那么所避免直接辐射正作用将相当于同期所有人为温室体排放产生总辐射作用近3-4%。

Il a été noté que la Constellation de surveillance de la composition atmosphérique était une des nombreuses constellations de Pathfinder et que son objectif était de recueillir et de transmettre des données pour développer et améliorer les capacités de prévision des changements couplés dans la couche d'ozone, de la qualité de l'air et du forçage climatique associés aux changements de l'environnement.

发言者还指出,大成分观测星群是在这一框架内开发若干先驱星群之一,其目是收入和传输数据,以便发展和完善对与环境化相关联臭氧层、空质量和促成等关联预测能

Face à cette menace existentielle, les Etats fédérés de Micronésie et Maurice implorent la communauté internationale de recourir à tous les moyens disponibles pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (« GES ») ainsi que celles d'autres agents de forçage du climat, dont le carbone, aussi rapidement que possible, tandis que dans le cadre de la CCNUCC se poursuivront les progrès en ce qui concerne la principale cause à long terme des changements climatiques, à savoir le dioxyde de carbone (« CO2 »).

面对这种生存威胁,密克罗尼西亚联邦和毛里求斯恳求国际社会利用一切可用办法,尽快减少温室体排放和其它诸如黑碳等物质,同时《公约》继续取得进展,以应对造成长期物质(主要是二氧化碳)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forçage 的法语例句

用户正在搜索


photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


foraminifère, foraminifères, forban, forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale,