Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带区,没有
雷记录,任何人都不知道存在着
雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界感染第二严重的
区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议法律见所附正在审议
法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家服务部门很薄弱,而且服务贸易
现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内措词是否有益提
了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案附录中列
了一份缔约方特别会议
临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗活动也应该属于安理会
成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条备选案文和对备选案文
评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重的地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带区,没有
雷记录,任何人都不知道存在着
雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重的区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与些个
有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于一带地区,没有地雷记录,任何
都不知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重的地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何些个
有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,些名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
法律见所附正在审
法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都不知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案附录中列出了一份缔约方特别会
临时
程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗活动也应该属于安理会
成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条备选案文和对备选案文
评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建载于本报告附件四中
文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带地区,没有地雷记录,任何人都知道存在着地雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重的地区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带区,没有
雷记录,任何人都不知道存在着
雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界上感染第二严重的区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的成就。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票上。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政指标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, apparaître, se trouver, se faire une idée de,Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
De l'avis général, une disposition à cet effet pouvait donc figurer dans la méthode.
因此,委员会普遍觉得,可以在方法中列入这种规定。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决第7段(第533页至537页)。
Les lois proposées figurent dans le projet de loi ci-joint, dont l'examen est en cours.
拟议的法律见所附正在审议的法案。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figurent pas sur la liste?
贵国政府是否有任何与这些个人有关,但尚未列入清单的资料?
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
对于这一带区,没有
雷记录,任何人都不知道存在着
雷。
La composition et le mandat de la mission du Groupe consultatif spécial figurent dans l'annexe.
特设咨询小组代表团的组成和职权范围载于附件。
Le tourisme figurait parmi les cinq premières sources de devises pour 79 de ces pays.
发展中国家的服务部门很薄弱,而且服务贸易出现赤字。
Les Caraïbes figurent au deuxième rang mondial parmi les régions les plus touchées.
加勒比是世界感染第二严重的
区。
Vos autorités disposent-elles d'informations complémentaires à leur sujet qui ne figureraient pas sur la liste?
贵国政府是否有任何这些个人有关、但尚未列入清单的资料?
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有与会者对该项末尾置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire figurait en appendice au projet de décision.
该决定草案的附录中列出了一份缔约方特别会议的临时议程。
L'activité en Afghanistan mérite aussi de figurer dans la colonne des réussites.
在阿富汗的活动也应该属于安理会的成。
Elles sont réputées figurer parmi les toutes grandes écuries de course et d'élevage du Koweït.
这些马厩是科威特著名的赛马和育马马厩。
En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
因此,这些名字将不会出现在选票。
Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.
文件中有第8条的备选案文和对备选案文的评论。
Les deux propositions figurent dans le document contenu à l'annexe IV du présent rapport.
这两项建议载于本报告附件四中的文件内。
Les principaux ratios financiers figurent dans le tableau II.1.
一些重要财政标的比率载于审计委员会报告表二.1。
C'est pourquoi le Venezuela approuve les règles relatives au commerce électroniques qui figurent dans l'instrument.
因此,委内瑞拉赞同文书草案所载的电子商务规则。
Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent à l'annexe I.
本报告附件一载有所要求的资讯。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。