Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个十分称职的工作人员的留用
。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员一项引
关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此需要
新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个十分称职的工作人员的留用
。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建对尽可能广泛的员额采用拟
的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建,留用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭
了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
另一个问题是十分称职
工作人员
留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚
措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金
主张有一定
道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切
。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
此,建议对尽可能广泛
员额采用拟议
新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定引进留用奖金而需要
平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向其专长而必须留用
工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生费用估计数
详情载在本报告
附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前建议,留用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
此,预期留用奖金
发放面可能只到两法庭在职工作人员
半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额
三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,用工作人员问题是亟需
注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因,两法庭提议
用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
,
用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为,秘书长在报告中提议
用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因,征聘和
住合格工作人员是一项引起重大
切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须用的工作人员
用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,用奖金适用
每一个职类,对
需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因,预期
用奖金的
面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
货币性奖励,法庭提议了计算
用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,要确定因引进留用奖金而
要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此
要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主
有
定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准
项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每
个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建对尽可能广泛的员额采用拟
的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人员放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人员能继续职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建,留用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭
了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个问题是十分称职的的留用问题。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用问题是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提议发放留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关发放留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提议发放留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建议对尽可能广泛的额采用拟议的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的发放留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建议,留用奖金适用每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement à la fidélisation de la clientèle.
为客户奉献忠诚的服务。
L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.
出现的另一个是十分称职的工作人
的留用
。
La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.
然而,留用工作人是亟需关注的事项。
Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.
因此,两法庭提留用奖金。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。
En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.
此外,关留用奖金的主张有一定的道理,值得研究。
La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.
设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影响。
C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.
为此,秘书长在报告中提留用奖金。
Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.
因此,征聘和留住合格工作人是一项引起重大关切的挑战。
Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.
因此,建对尽可能广泛的
额采用拟
的新做法。
Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。
La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.
第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。
Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.
基这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。
Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.
应该只向因其专长而必须留用的工作人留用奖金。
Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.
挽留是创造条件,使工作人能继续任职。
La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.
计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。
La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.
根据目前的建,留用奖金适用
每一个职类,对此需要重新审查。
D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.
因此,预期留用奖金的面可能只到两法庭在职工作人
的半数。
En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.
关货币性奖励,法庭提
了计算留用奖金额的三个替代办法。
Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.
应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
,欢迎向我们指正。