法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现记忆中的)往事,
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火
cabinet fantôme 内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼显然依然存

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有人或物;挂
un fantôme de liberté自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

论是暗处还是阳光下,都没有看到有阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 路, 重复
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论暗处还下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了无村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴或动
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆中)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区中心,原来地方变成了无村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实人或物;挂名
un fantôme de liberté 有名无实自由

3. (经常出现在记忆)事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘,秘密;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见,不可见;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们幽灵,在一游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在止“挂名船”注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗幽灵扫进历史垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现过去鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间推移,一些社区会迁移到更大更繁荣社区心,原来地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式人物或灰色活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望种子,才能驱逐旧日幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃渔具造成幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. , 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 魂;,鬼;思想;

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

,男人们的,在中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,