Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什美丽的花朵会凋谢?
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,千年的希望正处于逐渐
失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮花会凋谢?因为那是魅力
一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽花儿会凋谢,因为这是迷
一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶已经夺走一个爱
生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰
凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣理想仍然渺茫,新千
希望正处于逐渐消失
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的朵会
谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的会
谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的儿会
谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
被四到五裂,浅红
,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮花会凋谢?因为那是魅
部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽花儿会凋谢,因为这是迷人
部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺走
个爱
生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣理想仍然渺茫,新千年
希望正处于逐渐消失
危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
为什么漂亮的花会凋谢?因为那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
为什么美丽的花儿会凋谢,因为这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生没什么大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se faner: jaunir, passer, pâlir, ternir, décolorer, sécher, déteindre, défraîchir, étioler, flétrir,
se faner: fleurir, éclore, florissant
raviver, fleurir, rafraîchir, ranimer, s'épanouir, éclore, épanouir, florissant, rafraîchissant,Parce que ca fait partie du charme Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
美丽的花朵会凋谢?
La couleur du papier peint s'est fanée.
墙纸的颜色褪掉了。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme.
漂亮的花会凋谢?因
那是魅力的一部分。
Pourquoi les jolies fleurs se fanant? Parce que ca fait partie du charme.
美丽的花儿会凋谢,因
这是迷人的一部分。
Périanthe en quatre ou cinq segments, rougeâtre, environ 2 mm de long, fanant rapidement.
花被四到五裂,浅红色,2mm长,会迅速枯萎。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
Ici, des fleurs ne fanent jamais.
这里花开不败。
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses.
有人告诉我,生活没大不了,转瞬即逝像玫瑰的凋谢。
Les espoirs du nouveau millénaire risquent de faner, les idéaux d'harmonie internationale et de prospérité mondiale partagée restant hors de portée.
由于国际和谐和全球共同繁荣的理想仍然渺茫,新千年的希望正处于逐渐消失的危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。